Inklingo

「~を目指している」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は~を目指しているです pretendo「~するつもりだ」「~を意図している」という意味で、話者の個人的な目標や計画を表すときに使います。具体的な行動を起こす意欲があることを示唆します。.

Japanese → スペイン語

pretendo

preh-TEN-dohpɾeˈtendo

verbA2general
「~するつもりだ」「~を意図している」という意味で、話者の個人的な目標や計画を表すときに使います。具体的な行動を起こす意欲があることを示唆します。
登山道の下に立ち、遠くの山の頂を意図を持って見つめるハイカー。

例文

Pretendo terminar el libro esta noche.

今夜中にその本を読み終えるつもりです。

No pretendo molestarte, solo quiero ayudar.

あなたを困らせるつもりはありません、ただ助けたいだけです。

pretendoの後に動詞を使う

「~するつもりだ」と言いたい場合は、「pretendo」の後に動詞の原形(不定詞)を続けます。例:「pretendo viajar」(旅行するつもりだ)。日本語の「~するつもりだ」と同じ構造です。

偽りの友(False Friend)の罠

間違い:'pretendo'を「演技している」「ふりをしている」という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 「ふりをする」という意味には「finjo」を使います。「pretendo」はほとんどの場合、「意図する」または「計画する」という意味です。

encaminado

en-ka-mee-NAH-dohenka.miˈna.ðo

adjectiveB1general
「順調に進んでいる」「~に向かっている」という意味で、プロジェクトや物事が目標に向かって良い方向に進展している状況を表すときに使います。話者の個人的な意図よりも、状況の進捗に焦点を当てます。
明るい緑の森の中、澄んだ曲がりくねった道を自信を持って進む小さな赤い鳥。

例文

No te preocupes, el proyecto ya está bien encaminado.

心配しないで、プロジェクトはすでに順調に進んでいます。

Sus esfuerzos están encaminados a mejorar la educación.

彼の努力は教育の改善を目指しています。

Si sigues por esa calle, vas bien encaminado al centro.

その通りを進んでいくと、中心部へは正しい方向へ向かっています。

性の一致

この単語は説明として機能するため、修飾する名詞の性に合わせて語尾を変化させる必要があります。「un niño encaminado」(男の子が正しい方向へ進んでいる)ですが、「una solución encaminada」(解決策が正しい方向へ進んでいる)となります。

estar と一緒に使う

これは物事の現在の状態や進捗を表すため、通常は動詞 estar と一緒に使います。

「歩く」と混同しない

間違い:Estoy encaminado al parque (「私は公園へ歩いています」という意味で使ってしまう)。

正しい表現: Estoy caminando al parque (「私は公園へ歩いています」)。

「pretendo」と「encaminado」の混同

「pretendo」は話者の「意志」や「意図」を表し、個人的な目標達成への意欲を示します。一方、「encaminado」は物事の「進捗状況」を客観的に描写する際に使います。自分の目標を話すときは「pretendo」、物事が順調に進んでいる様子を説明するときは「encaminado」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。