Inklingo

「シリアル」のスペイン語

Japanese → スペイン語

cereal

seh-reh-ahlseɾeˈal

名詞A1日常
朝食に食べる、穀物から作られた食品を指す場合にこの単語を使います。
色とりどりのコーンフレークと白いミルクが入った、カラフルな陶器のボウル。

例文

Prefiero comer cereal con leche fría por la mañana.

朝は冷たいミルクでシリアルを食べるのが好きです。

¿Quieres un tazón de cereales?

シリアルのボウルはいかがですか?

El trigo es el cereal más importante de esta región.

この地域で最も重要な穀物は小麦です。

La producción cereal ha caído este año por la sequía.

干ばつのため、今年の穀物生産量は減少しました。

性別

この単語は男性名詞です。末尾が「l」で終わりますが、常に「el」または「un」を使います:「el cereal」。

複数形

複数形にするには、末尾に「-es」を付けます:「los cereales」。スペイン語では、朝食の食べ物を一つ指す場合でも、しばしば複数形の「cereales」が使われます。

形容詞の一致

他のものを説明する言葉として使われる場合、「cereal」は男性・女性どちらのものにも同じように使われます(例:「el sector cereal」、「la zona cereal」)。

「La」の間違い

間違い:Me gusta la cereal.

正しい表現: Me gusta el cereal. (この単語は男性名詞なので、男性定冠詞「el」が必要です。)

serial

seh-ryahlseˈɾjal

名詞B2日常
ラジオやテレビで放送されたり、出版されたりする、続き物になっている物語や番組を指す場合にこの単語を使います。
一列に並んだ、同じ色のカラフルなおもちゃのブロック。

例文

Mi abuela siempre escuchaba un serial en la radio.

祖母はいつもラジオで連載ドラマを聴いていました。

Necesito el número serial de tu computadora para la garantía.

保証のために、お使いのコンピューターのシリアル番号が必要です。

La policía está investigando a un posible asesino serial.

警察は連続殺人犯の可能性について捜査しています。

El dispositivo tiene un puerto serial en la parte trasera.

そのデバイスの背面にはシリアルポートがあります。

すべてに共通する一つの形

この単語は、男性名詞か女性名詞かによって語尾が変化しません。「el número serial」も「la conexión serial」も、形は全く同じです。

位置

スペイン語では、この単語はほぼ常に、それが説明しているものの後に置かれます(例:「serial killer」ではなく「asesino serial」)。

冠詞の使い方

名詞として使う場合、男性名詞です。常に「el」または「un」(例:「el serial」)を使用します。

Serial と Serie の違い

間違い:Uso el serial de televisión.

正しい表現: Uso la serie de televisión. テレビ番組には「serie」を使い、「serial」は技術的な説明として使います。

Cereal との混同

間違い:Comí un serial para el desayuno.

正しい表現: Comí cereal para el desayuno. 朝食には「cereal」を食べます。

serial

seh-ryahlseˈɾjal

形容詞B1日常
コンピューターの固有番号や、何かの製造番号など、連続した順序で割り当てられた番号を指す場合にこの単語を使います。
一列に並んだ、同じ色のカラフルなおもちゃのブロック。

例文

Necesito el número serial de tu computadora para la garantía.

保証のために、お使いのコンピューターのシリアル番号が必要です。

La policía está investigando a un posible asesino serial.

警察は連続殺人犯の可能性について捜査しています。

El dispositivo tiene un puerto serial en la parte trasera.

そのデバイスの背面にはシリアルポートがあります。

Mi abuela siempre escuchaba un serial en la radio.

祖母はいつもラジオで連載ドラマを聴いていました。

すべてに共通する一つの形

この単語は、男性名詞か女性名詞かによって語尾が変化しません。「el número serial」も「la conexión serial」も、形は全く同じです。

位置

スペイン語では、この単語はほぼ常に、それが説明しているものの後に置かれます(例:「serial killer」ではなく「asesino serial」)。

冠詞の使い方

名詞として使う場合、男性名詞です。常に「el」または「un」(例:「el serial」)を使用します。

Serial と Serie の違い

間違い:Uso el serial de televisión.

正しい表現: Uso la serie de televisión. テレビ番組には「serie」を使い、「serial」は技術的な説明として使います。

Cereal との混同

間違い:Comí un serial para el desayuno.

正しい表現: Comí cereal para el desayuno. 朝食には「cereal」を食べます。

cereal

seh-reh-ahlseɾeˈal

形容詞C1ややフォーマル
「穀物」に関連するものを指す場合にこの単語を使いますが、この意味では名詞として使われることの方が多いです。
色とりどりのコーンフレークと白いミルクが入った、カラフルな陶器のボウル。

例文

La producción cereal ha caído este año por la sequía.

干ばつのため、今年の穀物生産量は減少しました。

Prefiero comer cereal con leche fría por la mañana.

朝は冷たいミルクでシリアルを食べるのが好きです。

¿Quieres un tazón de cereales?

シリアルのボウルはいかがですか?

El trigo es el cereal más importante de esta región.

この地域で最も重要な穀物は小麦です。

性別

この単語は男性名詞です。末尾が「l」で終わりますが、常に「el」または「un」を使います:「el cereal」。

複数形

複数形にするには、末尾に「-es」を付けます:「los cereales」。スペイン語では、朝食の食べ物を一つ指す場合でも、しばしば複数形の「cereales」が使われます。

形容詞の一致

他のものを説明する言葉として使われる場合、「cereal」は男性・女性どちらのものにも同じように使われます(例:「el sector cereal」、「la zona cereal」)。

「La」の間違い

間違い:Me gusta la cereal.

正しい表現: Me gusta el cereal. (この単語は男性名詞なので、男性定冠詞「el」が必要です。)

「cereal」と「serial」の混同に注意

最もよくある間違いは、食べ物の「cereal」(シリアル)と、連続番号を意味する「serial」(シリアルナンバー)を混同することです。前者は主に食べ物を指し、後者は番号を指す形容詞または名詞として使われます。文脈で判断するようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。