Inklingo

「スクープ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

exclusiva

/ex-kloo-SEE-bah//eks.kluˈsi.βa/

sustantivoB2periodismo
ジャーナリズムの世界で、他社に先駆けて報道する価値のある特別な情報や独占的なニュースを指す場合に使います。
ジャーナリストがカメラとマイクを持ち、速報イベントの前に立っているカラフルな絵本風のイラスト。

例文

El periodista consiguió una exclusiva sobre el divorcio de la actriz.

そのジャーナリストは女優の離婚に関するスクープをものにした。

Vendieron la exclusiva a una revista muy famosa.

彼らはその独占記事を非常に有名な雑誌に売った。

「en exclusiva」の使い方

このフレーズは副詞のように機能します。「Lo anunció en exclusiva」(彼はそれを独占的に発表した)のように、一つの人やグループにのみ共有されることを示したい場合に使います。

bomba

BO-mbah (stress on the first syllable)/ˈbom.ba/

sustantivoB2general
予期せぬ、衝撃的なニュースや情報、特にそれが大きな騒動や影響を引き起こすような場合に「衝撃発言」や「爆弾発言」といったニュアンスで使います。
床に巻物状のものを落とす、目を見開き口を大きく開けて極度にショックを受けた様子の漫画のキャラクター。

例文

La renuncia del jefe fue una bomba en la oficina.

上司の辞任はオフィスで爆弾発言(衝撃)だった。

El periódico anunció la noticia bomba en la portada.

新聞は一面でその衝撃的なニュース(爆弾)を発表した。

「exclusiva」と「bomba」の使い分け

「exclusiva」は報道価値のある「独占情報」に限定されますが、「bomba」はより広範な「衝撃的なニュース」全般を指します。単に驚きが大きいからといって「bomba」を選ぶのではなく、それが報道機関にとっての「独占」かどうかが「exclusiva」を選ぶ鍵となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。