Inklingo

「デスクトップ」のスペイン語

Japanese → スペイン語

computador

kom-poo-tah-DORkomputaˈðoɾ

nounA1general
「デスクトップ」が指すものが、物理的なコンピューター本体(デスクトップパソコン)である場合に使用します。
清潔な机の上に置かれた、モニター、キーボード、マウスを備えたモダンなデスクトップコンピューター。

例文

Necesito comprar un computador nuevo para la universidad.

大学のために新しいコンピューターを買わなければなりません。

Tengo que comprar un computador nuevo para la universidad.

大学のために新しいコンピューターを買わなければなりません。

Mi computador está muy lento hoy.

今日、私のコンピューターはとても遅いです。

Él pasa todo el día frente al computador.

彼は一日中コンピューターの前で過ごします。

性別と冠詞

この単語は男性名詞なので、常に「el」または「un」を使用します。国によっては女性形の「la computadora」が使われることもありますが、「computador」は常に男性名詞のままです。

コンピューターの説明

コンピューターを説明したい場合(「速い」や「新しい」など)、説明する単語を「computador」の後ろに置きます。例:「computador rápido」(速いコンピューター)。

アメリカ大陸でスペインの単語を使う

間違い:コロンビアやメキシコで「ordenador」を使う。

正しい表現: 理解はされますが、ラテンアメリカでは「computador」または「computadora」の方がはるかに自然に聞こえます。

escritorio

es-kree-TOH-ryoes.kɾiˈto.ɾjo

nounA2general
「デスクトップ」が指すものが、コンピューターの画面上のインターフェース、つまり壁紙やアイコンが表示されている作業領域である場合に使用します。
アイコンやフォルダを象徴する抽象的な形で、様式化されたカラフルなデジタルデスクトップインターフェースの表現。

例文

El icono de la aplicación está en el escritorio.

アプリケーションのアイコンはデスクトップ上にあります。

Necesito cambiar el fondo de mi escritorio.

デスクトップの背景を変更する必要があります。

文脈が鍵

コンピューターについて話す場合、'escritorio' はほぼ常にファイルやアイコンが置かれているメイン画面を指します。日本語の「デスクトップ」と同じ使い方です。

「computador」と「escritorio」の使い分け

最もよくある間違いは、「デスクトップ」という言葉を聞いて、コンピューターの画面インターフェースではなく、物理的なデスクトップコンピューター本体を指していると勘違いしてしまうことです。文脈でどちらの意味で使われているかを判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。