「事務所」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “事務所” です “oficina” — 会社、役所、または個人が仕事をする一般的な場所を指す最も一般的な単語です。特定の部署や部屋を指すこともあります。.
oficina
/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

例文
Mi papá trabaja en una oficina.
父はオフィスで働いています。
La oficina de correos abre a las nueve.
郵便局は9時に開きます。
Tengo una reunión en la oficina central a las tres.
私は3時に本社のオフィスで会議があります。
常に女性名詞:「La Oficina」
'Oficina'は女性名詞なので、常に'la'(その)または'una'(一つの)を使います。例えば、「la oficina es grande」(そのオフィスは大きい)と言います。
「Oficina」と「Despacho」の使い分け
間違い: “建物内の小さな個人事務所について話すときに'oficina'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'Oficina'は一般的なオフィススペースや会社のオフィスに使います。'Despacho'は、個人の執務室、自宅の書斎、または弁護士や建築家などの専門職のオフィスに使います。
despacho
des-PAH-choh/desˈpatʃo/

例文
El abogado tiene su despacho en el tercer piso.
弁護士は3階に事務所を構えています。
Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.
このレポートを仕上げるために、自分の書斎に行かなければなりません。
性数の一致について
「despacho」は男性名詞(el despacho)であることを覚えておきましょう。他の多くの「-o」で終わる単語と同様に男性形です。
事務所(Despacho)とオフィス(Oficina)の使い分け
間違い: “大規模なオープンプランの企業オフィスを指すのに「despacho」を使うこと。”
正しい表現: 大規模な企業空間には「oficina」を使います。「Despacho」は通常、より小さくプライベートな部屋、または(法律事務所のような)特定の専門事務所を指します。
agencia
/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

例文
Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.
休暇を計画するために旅行代理店に行きました。
La agencia de noticias reportó el evento en directo.
通信社はその出来事を生中継で報じた。
Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.
私の姉は非常に大きな広告代理店で働いています。
女性名詞のルール
「agencia」は-aで終わりますが、-ciaや-giaで終わる名詞の一般的なパターンに従い、常に女性名詞です。前に「la」または「una」を使います。
性の混同
間違い: “El agencia es buena.”
正しい表現: La agencia es buena. (必ず女性冠詞の「la」を使います。)
firma
FEER-mah/ˈfiɾma/

例文
Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.
彼女は非常に評価の高い法律事務所で働いています。
Nuestra firma exporta productos a toda Europa.
我が社はヨーロッパ全土に製品を輸出しています。
Esta es una firma de ropa de alta calidad.
これは高品質なアパレルブランドです。
ビジネス用語
ビジネスの文脈では、「firma」は「empresa」(会社)や「negocio」(事業)よりも、より専門的またはフォーマルに聞こえることがよくあります。
escritorio
es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

例文
El director tiene su escritorio en el piso superior.
部長の事務所は最上階にあります。
Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.
あなたは顧客サービス窓口(または局)に行くべきです。
フォーマルな用法
この意味は、特定の部署や場所を指す際に、公式または行政的な言葉遣いで使われることがよくあります。
administración
例文
La nueva administración prometió reducir los impuestos.
新政権は減税を約束しました。
「事務所」の訳語でよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




