Inklingo

「ポインター」のスペイン語

Japanese → スペイン語

flecha

Fleh-chah/ˈfle.tʃa/

sustantivoA2general
「ポインター」が地図上の場所や、何かの方向を指し示す「矢印」のようなものを意味する場合に使います。
上向きにまっすぐ指している、太く様式化された青いグラフィックの矢印。方向性を示す。

例文

Mira la flecha en el mapa; indica dónde está el museo.

地図上の矢印を見てください。博物館がどこにあるかを示しています。

Pulsa la flecha que apunta hacia abajo para descargar el archivo.

ファイルをダウンロードするには、下向きの矢印をクリックしてください。

矢印キー

間違い:キーボードの矢印キーに対して「llave」や「botón」を使ってしまうこと。

正しい表現: これらのキーを指す場合は、常に「teclas de flecha」または単に「flechas」を使用します。

indicador

/een-dee-kah-DOR//indikaˈðoɾ/

sustantivoB1general
「ポインター」が経済状況、統計、または何かの状態や傾向を示す「指標」や「目安」を意味する場合に使います。
土から顔を出す緑の新芽。新しい成長と春の訪れを示している。

例文

El desempleo es un indicador económico muy importante.

失業率は非常に重要な経済指標です。

El indicador de la temperatura está subiendo.

温度計の針が上がっています。

Tu sonrisa es un indicador de que estás feliz.

あなたの笑顔は、あなたが幸せであることの兆候です。

「-dor」接尾辞について

スペイン語で動詞の語幹に「-dor」をつけると、英語の「-er」をつけるようなものになります。「indicar」(示す)が「示すもの」という意味になります。

名詞の性

抽象的なデータや物理的な道具を指す場合でも、名詞として使われるときは常に男性名詞です。

Indicator(指標)と Sign(標識)の使い分け

間違い:道路標識に「indicador」を使う。

正しい表現: 道路標識には「señal」を使います。「indicador」はデータ、メーター、または微妙な手がかりに使います。

「flecha」と「indicador」の使い分け

「ポインター」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「矢印」の意味で使いたいのか、それとも「指標」の意味で使いたいのかを混同しがちです。具体的な対象物が物理的な「矢印」であれば「flecha」、抽象的な「指標」や「目安」であれば「indicador」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。