「ムラムラした」のスペイン語
のスペイン語は “ムラムラした” です “excitado” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1

例文
Él se sentía excitado después de ver la película romántica.
ロマンチックな映画を見た後、彼は興奮した気分になった。
Las células nerviosas están en un estado excitado.
神経細胞は刺激された状態にある。
No digas 'estoy excitado' si solo estás feliz por una fiesta.
パーティーを楽しみにしているだけであれば、「Estoy excitado」と言わないでください。
男性形と女性形
男性の場合は語尾が-o(excitado)になり、女性の場合は-a(excitada)に変化します。これはスペイン語の形容詞の多くに見られる規則です。
「Estar」との組み合わせ
これは一時的な感情や状態を表すため、「estar」と共に使います。性格などの永続的な特徴を表す場合は使いません。
「嬉しい」の誤用
間違い: “Estoy excitado por el viaje.”
正しい表現: Estoy emocionado por el viaje. (スペイン語で「excitado」は通常、性的な興奮を意味しますが、「emocionado」は「嬉しい」「楽しみにしている」という意味です。日本語の「ワクワクする」に近いのは「emocionado」です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。