excitado
“excitado” の意味は “興奮した” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
興奮した
他にも: ムラムラした, 刺激された
📝 使用例
Él se sentía excitado después de ver la película romántica.
B1ロマンチックな映画を見た後、彼は興奮した気分になった。
Las células nerviosas están en un estado excitado.
C1神経細胞は刺激された状態にある。
No digas 'estoy excitado' si solo estás feliz por una fiesta.
A2パーティーを楽しみにしているだけであれば、「Estoy excitado」と言わないでください。
動揺した
他にも: 過度に刺激された, 興奮した
📝 使用例
El paciente llegó al hospital muy excitado y agresivo.
C1患者は非常に動揺し、攻撃的な状態で病院に到着した。
Un átomo excitado tiene más energía de la normal.
C2興奮した原子は、通常の原子よりも多くのエネルギーを持っている。
El sistema nervioso está demasiado excitado por la cafeína.
B2神経系はカフェインによって過度に刺激されている。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: excitado
3問中1問目
誕生日パーティーを楽しみにしている場合、どちらを言うべきですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「excitare」に由来し、「呼び起こす」「目覚めさせる」という意味です。元々は、かき立てられる、または物理的に動かされることを表していました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「excitado」は悪い言葉ですか?
いいえ、悪い言葉や卑猥な言葉ではありませんが、非常にプライベートな意味合いを持ちます。「嬉しい」という意味で公の場で使うと、相手はあなたが個人的な感情について話していると思うでしょう。
「週末が楽しみだ」をどう言いますか?
「Tengo ganas de que llegue el fin de semana」または「Estoy emocionado por el fin de semana」と言うべきです。
子供が落ち着きがないときに「excitado」を使えますか?
「nervioso」または「inquieto」を使う方が良いでしょう。「excitado」を子供に対して使うと、ネイティブスピーカーには非常に不適切に聞こえる可能性があります。

