「一卵性双生児」のスペイン語
のスペイン語は “一卵性双生児” です “gemelo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
同じ卵子から同時に生まれた2人の子供のうちの1人

例文
Mi hermano es mi gemelo idéntico.
私の兄は私の一卵性双生児です。
Las torres gemelas eran los edificios más altos.
ツインタワーは最も高い建物でした。
Ella tiene una hermana gemela que vive en Madrid.
彼女にはマドリードに住む双子の姉がいます。
Gemelo vs. Mellizo
スペイン語には双子を表す言葉が2つあります。「gemelo」は、見た目が全く同じ一卵性双生児にspecifically使います。「mellizo」は、見た目が異なる場合もある異性双生児に使います。
性の一致
女性の双子について話す場合、単語は「gemela」に変わります。男女混合のグループの場合は、男性複数形の「gemelos」を使います。
すべての双子を「gemelos」と呼ぶ
間違い: “異性双生児を「gemelos」と呼ぶこと。”
正しい表現: 見た目が全く同じでない双子には「mellizos」を使い、「gemelos」は「コピー」のような見た目の場合に限定します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。