「上がった」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “上がった” です “subió” — 「誰か(第三者)が」または「何か(物事、価格など)が」物理的に高い場所へ移動したり、水準が上がったりしたことを表す場合に使います。主語が三人称(él, ella, ello, ellos, ellas)または単数・複数の場合です。.
Japanese → スペイン語
subió
verbA1
「誰か(第三者)が」または「何か(物事、価格など)が」物理的に高い場所へ移動したり、水準が上がったりしたことを表す場合に使います。主語が三人称(él, ella, ello, ellos, ellas)または単数・複数の場合です。
例文
Él subió las escaleras muy rápido.
彼はとても速く階段を上がった。
subió
verbB1
「誰か(第三者)が」または「何か(物事、価格など)が」物理的に高い場所へ移動したり、水準が上がったりしたことを表す場合に使います。主語が三人称(él, ella, ello, ellos, ellas)または単数・複数の場合です。
例文
El precio del petróleo subió dramáticamente anoche.
昨夜、石油価格が劇的に上昇した。
subí
verbA1
「私が」物理的に高い場所へ移動したことを表す場合に使います。主語が一人称単数(yo)であることに注意してください。
例文
Subí las escaleras corriendo porque tenía prisa.
急いでいたので、階段を走って上がりました。
「subió」と「subí」の混同
最もよくある間違いは、「誰が」上がったのかを明確にせず、「subió」と「subí」を混同してしまうことです。スペイン語では、動詞の活用形から主語が誰であるかがわかるため、一人称単数「私」が上がった場合は必ず「subí」を使い、それ以外(彼・彼女・それ・彼ら・彼女ら)の場合は「subió」を使うように意識しましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。