「下手な人」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “下手な人” です “incompetente” — 専門的なスキルや能力が著しく欠けており、仕事などがうまくできない人を指す場合に使います。特に、その人の能力不足が問題を引き起こすような状況で使われることが多いです。.
incompetente
een-kom-peh-TEN-tehinkompeˈtente

例文
No dejes que ese incompetente toque tu computadora.
その無能な人にあなたのコンピューターを触らせないでください。
Estamos rodeados de incompetentes.
私たちは無能な人たちに囲まれています。
El informe fue escrito por un incompetente.
その報告書は無能な人が書いたものです。
「Un」または「Una」の使い方
人を指す名詞としてこの単語を使う場合、単に男性なら「un」、女性なら「una」を前に付けます。
冠詞の欠落
間違い: “Él es incompetente vs Él es un incompetente.”
正しい表現: 「Él es incompetente」は彼を(形容詞として)描写する場合、「Él es un incompetente」は彼をそのような種類の人間(名詞)としてラベル付けする場合に使います。
paquete
pah-KEH-tehpaˈkete

例文
No lo pongas a jugar al fútbol, es un paquete.
彼をサッカーの試合に出すな、彼は全くの役立たずだ。
La película fue un paquete, me aburrí muchísimo.
その映画はつまらなかった(駄作だった)、とても退屈した。
SerとEstarの使い分け
これが永続的な性質(不器用さや退屈さ)を指すため、動詞「ser」(~である)を使います(例:「es un paquete」)。日本語では「~だ」で表現されますが、スペイン語ではその人の本質的な性質を示すため「ser」を選びます。
「incompetente」と「paquete」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

