paquete
“paquete” の意味は “荷物” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
荷物, 小包
他にも: 箱
📝 使用例
El cartero dejó un paquete grande en la puerta.
A1郵便配達員が玄関に大きな荷物を置いていきました。
¿Puedes envolver este paquete antes de enviarlo?
A2これを送る前に包んでもらえますか?
セット, 抱き合わせ販売
他にも: 取引
📝 使用例
Compramos un paquete turístico de siete días a la playa.
B1私たちはビーチへの7日間の旅行パッケージを購入しました。
La empresa ofrece un paquete de servicios básicos muy económico.
B2その会社は非常に経済的な基本サービスセットを提供しています。
不器用な人, つまらない人
他にも: 下手な人
📝 使用例
No lo pongas a jugar al fútbol, es un paquete.
B2彼をサッカーの試合に出すな、彼は全くの役立たずだ。
La película fue un paquete, me aburrí muchísimo.
C1その映画はつまらなかった(駄作だった)、とても退屈した。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: paquete
2問中1問目
「Mi hermano es un paquete jugando al tenis.」という文で使われている「paquete」の意味は何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
17世紀にフランス語の「paquet」(「包み」や「パッケージ」の意味)から借用されたもので、それ自体はゲルマン語の語源(英語の「pack」のようなもの)に由来します。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「paquete」には失礼な意味や下品な意味はありますか?
はい、多くのスペイン語圏で非常にインフォーマルなスラングの文脈では、「paquete」は男性器を指す婉曲表現(デリケートなことを言うための丁寧な言い方)として使われることがあり、特にタイトな服について説明する際によく使われます。この用法は一般的ですが非常にインフォーマルであり、フォーマルな場では避けるべきです。
「paquete」が取引を意味するのか、物理的な品物を意味するのかをどうやって見分ければよいですか?
周りの単語を見ます。「comprar」(買う)や「turístico」(観光の)、「datos」(データ)といった単語と一緒に使われている場合は、取引やセットを意味します。「recibir」(受け取る)や「envolver」(包む)について話している場合は、物理的な品物を意味します。


