filete
fee-LEH-teh
/fiˈlete/
スペイン語の「filete」は、肉の切り身やステーキを指すことがよくあります。
📝 使用例
He comprado cuatro filetes de ternera para la cena.
A1夕食に牛肉のステーキを4つ買いました。
¿Prefieres un filete de pescado o de pollo?
A1魚のフィレと鶏肉の胸肉、どちらがお好みですか?
El carnicero cortó el filete muy fino.
B1肉屋はそのステーキをとても薄く切った。
💡 文法のポイント
'de' を使った 'filete' の使い方
どのような種類の肉や魚かを言いたい場合は、必ず 'de'(~の)を使います。例:'filete de merluza'(メルルーサのフィレ)。
❌ よくある間違い
Filete と Bistec の違い
間違い: “魚に対して 'bistec' を使うこと。”
正しい表現: 'Filete' は肉と魚の両方に使われますが、'bistec' は牛肉にのみ使われます。
⭐ 使い方のヒント
レストランでの注文
ステーキの焼き加減を指定したい場合は、「filete」の後に「muy hecho」(ウェルダン)、「al punto」(ミディアム)、「poco hecho」(レア)を付け加えます。

「filete」という単語は、薄い装飾的な線や縁取りを表すこともあります。
filete(名詞)
縁取り
?細い装飾的な線
,パイピング
?衣服や家具の装飾的な縁飾り
糸
?the spiral ridge on a screw
,縁飾り
?a strip of leather in shoemaking
📝 使用例
La portada del libro tiene un filete de oro.
B2その本の表紙には金色の縁取りが施されている。
El sofá tiene un filete blanco que resalta el color azul.
C1そのソファには、青色を引き立てる白いパイピングが施されている。
💡 文法のポイント
抽象的な用法
この意味を「細い帯状のもの」と考えると、食べ物の意味(薄い肉の切り身)と関連付けやすくなります。
⭐ 使い方のヒント
美術史のヒント
アルゼンチンでは、「fileteado」はバスや看板によく見られる、流れるような線と縁取りが特徴の有名な芸術的な描画スタイルです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: filete
2問中1問目
レストランで魚の切り身を注文したい場合、どの単語を使うべきですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「filete」は「carne」と同じですか?
いいえ。「Carne」は肉全般を指す言葉です。「Filete」は特にその切り身やスライスを指します。
「filetear」はどういう意味ですか?
「フィレに切る」または「薄くスライスする」という意味の動詞です。