Inklingo

「予定されている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は予定されているです programado特定の時刻や日付に、あらかじめ決められた計画やスケジュールに基づいて「予定されている」という意味で使います。イベント、会議、試験など、具体的な実施時期が決まっている場合に使用します。.

Japanese → スペイン語

programado

/pro-gra-MA-do//pɾoɣɾaˈmaðo/

adjectiveA2general
特定の時刻や日付に、あらかじめ決められた計画やスケジュールに基づいて「予定されている」という意味で使います。イベント、会議、試験など、具体的な実施時期が決まっている場合に使用します。
青空の下、駅のホームに停車しているカラフルな電車。

例文

El examen está programado para las diez de la mañana.

試験は午前10時に予定されています。

Tenemos un viaje programado para el próximo mes.

来月、旅行が計画されています。

単語と対象の一致

これは形容詞として機能するため、もし女性名詞(例:una reunión「会議」)について話している場合、語尾は「programada」に変化します。日本語の形容詞(例:「静かな」)は性別で変化しないため、この変化に注意しましょう。

previsto

preh-VEES-toh/preˈβisto/

adjectiveB1general
将来起こると予想・予測されているが、まだ確定していない、あるいは具体的な時刻が決まっていない「予定されている」という意味で使います。天候や出来事など、予測のニュアンスが強い場合に使用します。
晴れた日に、開いた本を持ち、前方に待っている小さなカラフルなピクニックブランケットとバスケットがはっきりと見える道を見つめている子供。

例文

La tormenta fue más fuerte de lo previsto.

嵐は予想されていた(予見されていた)よりも強かった。

Todos los cambios previstos se implementarán en enero.

予定されていた変更はすべて1月に実施されます。

La medida prevista causó controversia en el parlamento.

予期されていた措置は議会で論争を引き起こした。

形容詞の一致

形容詞として 'previsto' は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致するように語尾が変化しなければなりません: la fecha prevista (女性単数), los riesgos previstos (男性複数)。

性の誤用

間違い:*La reunión fue previsto.*

正しい表現: 'reunión' は女性名詞なので、女性単数の *prevista* を使う必要があります: *La reunión fue prevista.* (会議は予見されていた。)

「previsto」と「programado」の混同

学習者はしばしば、具体的な時間や計画が伴う「予定」に「previsto」を使ってしまいがちです。しかし、「programado」は、時刻や日付が指定された具体的な計画を指す場合にのみ使用します。「previsto」はあくまで予測や見込みを表します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。