「交渉する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “交渉する” です “negociar” — 主に、価格、条件、契約など、具体的な事柄について合意形成を目指して話し合う場合に使われます。利害関係が絡む場面で、互いに譲歩点を探るような交渉に適しています。.
negociar
neh-go-see-AR/ne.ɣoˈsjaɾ/

例文
Necesitamos negociar un mejor precio con el proveedor.
サプライヤーとより良い価格を交渉する必要があります。
Ellos están negociando la paz después de muchos meses de conflicto.
彼らは数か月にわたる紛争の後、平和を交渉中です。
Si quieres un descuento, tienes que negociar.
割引が欲しければ、値切らなければなりません。
規則動詞のパターン
「hablar」(話す)や「cantar」(歌う)など、すべての規則的な-ar動詞と同様に、「negociar」も標準的なパターンに従うため、活用は予測可能で覚えやすいです。
名詞と動詞の混同
間違い: “Hacer un negociar.”
正しい表現: Hacer una negociación (動詞は「negociar」で、名詞は「negociación」です)。
pactar
/pahk-TAR//pakˈtaɾ/

例文
Los dos países decidieron pactar una tregua.
両国は休戦に合意することを決定した。
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
今日中に契約条件に合意しなければならない。
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
政党は政府を樹立するために取引をまとめようとしている。
誰と合意するか
誰かと合意する場合、「con」を使って「pactar con ellos」(彼らと合意する)のように、合意する相手を示します。これは日本語の「〜と」に相当します。
何を合意するか
具体的に何を合意したかを示す場合、動詞の後に直接名詞を続けることができます。「pactar una tregua」(休戦に合意する)のように使います。これは日本語の「〜を合意する」という形に似ています。
不要な単語の追加
間違い: “Pactar de un precio.”
正しい表現: Pactar un precio. 動詞と合意内容の間に「de」は不要です。日本語で「価格を合意する」と言うように、直接目的語を取ります。
「negociar」と「pactar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

