pactar
“pactar” の意味は “合意に達する” スペイン語で (一般的な解決).
合意に達する, 取引をする
他にも: 交渉する, 契約する
📝 使用例
Los dos países decidieron pactar una tregua.
B1両国は休戦に合意することを決定した。
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
B2今日中に契約条件に合意しなければならない。
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
C1政党は政府を樹立するために取引をまとめようとしている。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pactar
3問中1問目
価格について合意することを意味する「pactar」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pactare」に由来し、これは「pactum」(契約、合意)から派生したものです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'acordar'と'pactar'の違いは何ですか?
'Acordar'は日常的なこと(コーヒーを飲みに行く約束をするなど)によく使われますが、「pactar」は法的な契約や平和条約のような、よりフォーマルな交渉を伴う場合に使われます。日本語では、「acordar」は「約束する」「決める」、「pactar」は「協定する」「取り決める」といったニュアンスの違いに似ています。
「pactar」は規則動詞ですか?
はい!「hablar」や「cantar」のような、-arで終わる動詞の標準的なパターンに従います。日本語の動詞の活用とは異なりますが、スペイン語の規則動詞の一つです。
友達同士で計画を立てるのに「pactar」を使えますか?
少し真剣すぎたり「公式」すぎる響きになるため、友達同士ではあまり使いません。カジュアルな計画には、「quedar」や「ponerse de acuerdo」を使う方が良いでしょう。日本語で言うと、友達との約束に「合意する」と言うより「待ち合わせる」「相談して決める」と言う方が自然なのと似ています。