「休憩しろ!」のスペイン語
のスペイン語は “休憩しろ!” です “descansa” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
verbA2informal
親しい間柄での指示

例文
Estás muy cansado, descansa un poco.
君はとても疲れているから、少し休みなさい。
¡Descansa! Yo me encargo del resto.
休め!残りは私がやるから。
Si te duele la pierna, descansa y no juegues hoy.
もし足が痛むなら、休んで今日は試合に出るな。
親しい間柄での命令形
親しい間柄の「あなた」(tú)に何かを命じるとき、動詞の形はしばしば「él/ella」の現在形と同じになります。そのため、「descansa」は「彼/彼女は休む」と「休め!(親しいあなたへ)」の両方の意味を持ちます。
命令形の混同
間違い: “友達に話すときに「descanse」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 親しい友達や家族には「descansa」を使いましょう。「Descanse」は丁寧な命令形(ustedに対して)のために取っておくべきです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。