「伝言」のスペイン語
のスペイン語は “伝言” です “recado” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2
誰かのために残された口頭または書面でのメモ

例文
Si llama mi hermano, dile que me deje un recado.
もし私の兄が電話してきたら、彼に私に伝言を残すように伝えてください。
Le di el recado a tu secretaria esta mañana.
今朝、あなたの秘書にその伝言を渡しました。
Me dio el recado de que la fiesta se canceló.
彼はパーティーがキャンセルされたという知らせを送った。
Recado と Mensaje の違い
「mensaje」はデジタルメッセージ(SMS、WhatsAppなど)によく使われますが、「recado」は通常、電話の伝言や机の上に置かれたメモなど、人から人へ伝えられるメッセージを指します。
すべてに「mensaje」を使う
間違い: “物理的なメモを残して、それを「mensaje digital」と呼ぶこと。”
正しい表現: 誰かに何かを伝えてほしいと言われたときは、「recado」を使いましょう。「mensaje」よりも個人的で人間的な響きがあります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。