Inklingo

「作っている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は作っているです haciendo「何かの作業をしている」「何かを成し遂げている」という一般的な動作や進行中の活動を表す場合に使います。具体的な成果物がない場合や、単に「~している」という動作そのものを指す場合に最も広く使われます。.

haciendo🔊A1

「何かの作業をしている」「何かを成し遂げている」という一般的な動作や進行中の活動を表す場合に使います。具体的な成果物がない場合や、単に「~している」という動作そのものを指す場合に最も広く使われます。

詳しく →
creando🔊A1

「新しいものをゼロから生み出している」「創造している」という、特に創造性や新規性が伴う制作活動を表す場合に使います。芸術作品やアイデア、システムなどを創り出す文脈で適しています。

詳しく →
preparando🔊A1

「食事やイベントなどの準備をしている」「特定の目的のために物事を整えている」という、準備段階の活動を表す場合に使います。完成形ではなく、その前の段階を指すことが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

haciendo

/ah-see-EN-doh//aˈsjendo/

Verb (Gerund)A1general
「何かの作業をしている」「何かを成し遂げている」という一般的な動作や進行中の活動を表す場合に使います。具体的な成果物がない場合や、単に「~している」という動作そのものを指す場合に最も広く使われます。
温かい笑顔の人が、画材でいっぱいの作業台の上で小さな素焼きの鉢を丁寧に絵付けしている。

例文

¿Qué estás haciendo?

あなたは何をしていますか?

Estoy haciendo la cena.

私は夕食を作っています。

Llevo dos horas haciendo mi tarea.

私は2時間ずっと宿題をしています。

「進行中」の言葉(-ing形)

「Haciendo」は「している」や「作っている」に相当するスペイン語です。英語の「-ing」と同様に、今まさに何が起こっているかを話すときには、ほとんどの場合「estar」のような助動詞と一緒に使います。

「-iendo」の形の作り方

ほとんどの「-er」または「-ir」で終わる動詞の「-ing」形を作るには、語尾を単に「-iendo」に置き換えるだけです。例えば、「comer」は「comiendo」(食べている)、「vivir」は「viviendo」(生きている)になります。

形容詞のように使わない

間違い:El hombre haciendo café es mi padre.

正しい表現: スペイン語では、通常「-iendo」形を人や物を直接説明するために使うことはできません。代わりに、「El hombre que está haciendo café es mi padre」(コーヒーを作っている男性は私の父です)と言うべきです。

未来のことについて使う

間違い:Estoy haciendo mi tarea mañana.

正しい表現: 「Estar + -iendo」はまさに今、または現在の時点に関する動作を表します。未来のことについては、「Voy a hacer mi tarea mañana」(私は明日宿題をするつもりです)と言う方が適切です。

creando

kreh-AHN-doh/kɾeˈan.do/

Verb (Gerund)A1general
「新しいものをゼロから生み出している」「創造している」という、特に創造性や新規性が伴う制作活動を表す場合に使います。芸術作品やアイデア、システムなどを創り出す文脈で適しています。
一人の人がテーブルに座り、カラフルな木製のロボットモデルを熱心に組み立てています。その人はおもちゃに最後の部品をはめ込むことに集中しています。

例文

Estamos creando un sitio web nuevo para la compañía.

私たちは会社のために新しいウェブサイトを**作成しているところです**。

El director está creando mucha expectativa con su próxima película.

その監督は次の映画で大きな期待を**生み出しています**。

Ella pasó la noche entera creando la presentación.

彼女は一晩中プレゼンテーションを**作成して**過ごした。

進行形(継続動作)

'Creando'は、「創造する」という動作がまさに今起こっていることを言いたいときに使う形です。必ず動詞 'estar' と一緒に使わなければなりません: 'Estoy creando' (私は今作っているところです)。

規則動詞 -ar の語尾変化は常に -ando

'crear' が -ar で終わるため、その進行形は、-ar を取り除いて -ando を加えるだけで作られます。すべての規則的な -ar 動詞はこの単純なパターンに従います。

現在分詞(-ando)と過去分詞(-ado)の混同

間違い:Hizo un mural creado.

正しい表現: Hizo un mural creando. (「〜することによって壁画を作った」という意味にしたい場合) 'creado' は「創造された」(完了した動作)を意味し、'creando' は「創造している」(進行中の動作)を意味することを覚えておきましょう。

preparando

preh-pah-RAHN-doh/pɾepaˈɾando/

Verb (Present Participle)A1general
「食事やイベントなどの準備をしている」「特定の目的のために物事を整えている」という、準備段階の活動を表す場合に使います。完成形ではなく、その前の段階を指すことが多いです。
シェフの帽子とエプロンをつけた笑顔の子供が、大きなミキシングボウルの中で木のスプーンを使ってケーキ生地をかき混ぜる様子。現在進行中の準備の動作を示しています。

例文

Estamos preparando la cena ahora mismo.

私たちは今、夕食を準備しているところです。

¿Qué estás preparando para el examen de mañana?

あなたは明日の試験のために何を準備していますか?

Mi hermana lleva meses preparándose para el maratón.

私の姉は数ヶ月間、マラソンのために準備を続けています。

進行形(現在分詞形)

この形は「preparar」のような「-ar」で終わる動詞では「-ando」で終わります。まさに今、動作が起こっていることを示すために動詞「estar」の活用形とセットで使われます。「Estoy preparando」(私は準備中です)のように使います。

再帰動詞としての使い方

「自分自身を準備する」(preparándose)という意味で使う場合、動作語は「preparando」のままで、代名詞(se, me, te)は通常「estar」の前に置かれます。「Me estoy preparando」(私は身支度をしているところです)のように使います。

「Estar」の欠落

間違い:Yo preparando.

正しい表現: Yo estoy preparando. スペイン語で進行形を作るには、必ず「-ando」で終わる単語の前に「estar」(estoy, estás, estáなど)の活用形が必要です。

「haciendo」と「creando」の使い分け

「作っている」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「haciendo」と「creando」を混同します。「haciendo」は一般的な動作全般を指しますが、「creando」は特に「創造する」「新しく生み出す」というニュアンスが強いです。単に何かをしているのか、それとも何か新しいものを創り出しているのかを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。