Inklingo

「働け!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

trabaja

/tra-BA-ha//tɾaˈβa.xa/

VerbA1Informal
親しい友人や家族など、一人称「tú」で話す相手に対して、くだけた調子で「働け!」と命令する際に使います。
明るい色のランニングトラックで前方を指差し、若い選手に走り出すよう直接的な指示を出している、友好的だが厳しい様子の大人。

例文

¡Deja de perder el tiempo y trabaja!

時間を無駄にするのはやめて、働け!

¡No te quedes ahí parado, trabaja!

突っ立ってないで、働け!

Hijo, trabaja en tus deberes antes de jugar.

息子よ、遊ぶ前に宿題をやりなさい(やれ)。

これは命令形である

「trabaja」が誰かに何かをするように指示するとき(通常は感嘆符付き!)、それはインフォーマルな「あなた」(tú)に対する命令形です。友達や家族に「働け」と言うときの形です。

疑問文で命令形を使うこと

間違い:¿Trabaja tú aquí?

正しい表現: 疑問文の場合は「¿Tú trabajas aquí?」と言います。命令形「trabaja」は、誰かに何かをするように指示するときにのみ使われ、質問には使いません。

trabaje

trah-BAH-heh[tɾaˈβa.xe]

VerbA2Formal
目上の人や、初対面で丁寧な対応が求められる相手(一人称「Usted」)に対して、「働け」あるいは「(仕事に)取り掛かれ」と丁寧に指示する際に使います。
ダークスーツを着たフォーマルな服装の人物が、青いオーバーオールとヘルメットを着用した作業員にクリップボードとペンを手渡しており、タスク開始の正式な指示を示している。

例文

Señor Pérez, por favor, necesito que trabaje en este informe hoy mismo.

ペレスさん、今日中にこの報告書に取り組んでください。

Señor García, por favor, trabaje en este proyecto primero.

ガルシアさん、まずこのプロジェクトに取り組んでください。

¡Trabaje con nosotros! Su ayuda es vital.

私たちと一緒に働きましょう!あなたの助けは不可欠です。

丁寧な命令形

上司、年長者、またはあまり親しくない人(usted)に丁寧な命令を出すには、「yo」(私)や「él/ella」(彼/彼女)の現在接続法の形と同じ「trabaje」を使います。

否定の命令形

相手に「働くな」と丁寧に伝えるには、命令形の前に「no」を付けるだけです。「No trabaje mañana」(明日は働かないでください)。

丁寧な場面で親しい命令形を使う

間違い:Jefe, trabaja más.

正しい表現: Jefe, trabaje más. (「Jefe」(上司)に対して話す場合、丁寧さから「trabaja」(親しい命令形)ではなく「trabaje」が必要です。)

「tú」と「Usted」の使い分けが鍵

最もよくある間違いは、相手との関係性や状況を考慮せずに、無意識に「tú」の形(trabaja)を使ってしまうことです。丁寧さが求められる場面では、必ず「Usted」の形(trabaje)を選びましょう。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。