Inklingo

「冗談じゃない!」のスペイン語

Japanese → スペイン語

olvídate

ohl-VEE-dah-teh/olˈβiðaˌte/

InterjectionB2informal
相手の要求や提案をきっぱりと拒絶し、「そんなことはありえない」「忘れなさい」と強く否定したいときに使います。
信じられないほど高く、滑らかで垂直な青い壁の基部に立つ、決意の固い小さなキャラクターが、絶対的な不可能性を示すジェスチャーで両手を上げているユーモラスなイラスト。

例文

¿Me prestarías tu coche nuevo? ¡Olvídate!

「新しい車を貸してくれる?冗談じゃない!(絶対無理だよ!)」

Olvídate, nunca vamos a terminar este proyecto a tiempo.

無理だよ(ありえない)、このプロジェクトを時間内に終わらせることなんて絶対にできない。

感嘆詞としての使用

単独で使われる場合、「¡Olvídate!」は、英語で「Impossible!」や「No way!」と言うのと同様に、一つの表現として機能します。

pistolas

pees-TOH-lahs/pisˈtolas/

InterjectionC1informal
相手の言っていることや状況が信じられない、ありえない、といった驚きや呆れを表したいときに使います。特に、無理な要求や予期せぬ出来事に対して使われることがあります。
キャラクターが手のひらを広げて強く拒否や停止の合図をしている、高画質な絵本風イラスト。

例文

—¿Me prestas tu carro? —¡Pistolas! Está dañado.

「車貸してくれる?」「冗談じゃない!(まさか!そんなことある?)」壊れてるんだよ。

¡Pistolas con eso! No quiero oír más quejas.

それ(文句)はやめろ!これ以上文句を聞きたくない。

感嘆詞としての用法

感嘆詞として使われる場合、意味は完全に比喩的で、強い拒絶や停止を命じることを表します。通常は叫んだり、強調して言われたりします。

「olvídate」と「pistolas」の使い分け

「olvídate」は相手の要求をはねのける明確な拒絶、「pistolas」は信じられないといった驚きを表す際に適しています。どちらも「冗談じゃない!」という意味合いを含みますが、感情の方向性が異なります。単なる拒絶か、驚きを伴う否定かで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。