Inklingo

「出席」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は出席です asistencia「出席」が「その場にいること」そのものを指し、特に授業や会議などで、人が実際に参加しているかどうかを確認する場面で使われます。.

Japanese → スペイン語

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

sustantivoA1general
「出席」が「その場にいること」そのものを指し、特に授業や会議などで、人が実際に参加しているかどうかを確認する場面で使われます。
出席していることを示す、ステージを向いて椅子に座っている多様な3人の人物を描いたカラフルな絵本風のイラスト。

例文

La profesora pasó lista para verificar la asistencia.

先生は出席を確認するために点呼をとった。

Su asistencia al evento fue muy apreciada.

あなたのイベントへの出席は大変ありがたかった。

Tenemos que mejorar nuestro índice de asistencia.

私たちは出席率を改善しなければならない。

女性名詞のルール

「-a」で終わりますが、'asistencia' は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。必ず 'la asistencia'(その出席)や 'mucha asistencia'(多くの出席)を使います。

'Asistencia' と 'Atender' の混同

間違い:「出席する」という意味で動詞 'atender' を使ってしまうこと。

正しい表現: その場に出向くこと(出席)には 'asistir' を使います。'Atender' は「助ける」や「注意を払う」という意味です。正しくは「Asistí a la clase.」(私は授業に出席した。)です。

participación

sustantivoA2general
「出席」が、単にその場にいるだけでなく、会議やイベントなどに「参加すること」や「貢献すること」を強調したい場合に用いられます。

例文

Gracias por su participación en la reunión de hoy.

本日の会議へのご参加ありがとうございました。

presencia

preh-SEN-syah/pɾeˈsen.sja/

sustantivoA2formal
「出席」が、ある場所に「いること」が必須条件であったり、公式な場への「顔見せ」や「参加表明」を意味する場合に使われます。
素朴な木の小屋の中央に立っているフレンドリーなクマ。特定の場所への物理的な出席を示しています。

例文

Confirmaron su presencia en la boda.

彼らは結婚式への出席を確認しました。

Noté la presencia de alguien detrás de mí.

私は後ろに誰かの存在に気づきました。

La policía aumentó su presencia en las calles.

警察は街頭での存在感を増した。

性別に関する注意点

'-a'で終わりますが、'presencia'は女性名詞なので、定冠詞は'la'(la presencia)を使います。日本語の「存在」や「出席」には性別がないため、この点は特に意識が必要です。

「asistencia」と「participación」の使い分け

多くの学習者が「asistencia」と「participación」を混同しやすいです。「asistencia」は単に「いること」を指しますが、「participación」は「活動への関与」や「貢献」というニュアンスが強くなります。単に授業に出ただけなら「asistencia」、会議で発言するなど積極的に関わった場合は「participación」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。