Inklingo

「創造主」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は創造主です creador「creador」は、何か新しいものを「生み出した人」や「発明した人」を指す場合に最も一般的に使われます。比喩的な意味合いも強く、特に現代的な創作物に対して使われることが多いです。.

Japanese → スペイン語

creador

/kre-ah-DOR//kɾeaˈðoɾ/

名詞A2一般的
「creador」は、何か新しいものを「生み出した人」や「発明した人」を指す場合に最も一般的に使われます。比喩的な意味合いも強く、特に現代的な創作物に対して使われることが多いです。
作業場で木製のおもちゃの鳥に丁寧に色を塗っている人。

例文

Él es el creador de esta famosa aplicación.

彼はこの有名なアプリの生みの親です。

Los creadores de contenido trabajan muchas horas.

コンテンツ制作者は長時間働きます。

Muchas religiones honran a un ser supremo como el creador.

多くの宗教は、最高の存在を創造主として崇拝しています。

女性形にする方法

何かを創造する女性について話すには、語尾を「creadora」に変えます。男女混合のグループの複数形は「creadores」です。

創造主(creador)と創造的な(creativo)の使い分け

間違い:誰かが芸術的であることを言うのに「creador」を使うこと。

正しい表現: 性格的特徴を表すには「creativo」を使います。「creador」は、具体的な何かを実際に作った人を指します。

arquitecto

/ar-kee-TEK-toh//aɾkiˈtekto/

名詞B2一般的
「arquitecto」は、物事の「設計者」や「計画者」といった、より構造的・計画的な意味合いで使われます。自分の運命の設計者、といった比喩的な表現で使われることもあります。
複雑な道や橋を組み立てている最中に、小さな木のピースを慎重に置いている人。

例文

Tú eres el arquitecto de tu propio destino.

君こそが自分の運命の設計者だ。

Fue el arquitecto de la nueva política económica del país.

彼はその国の新しい経済政策の立案者でした。

比喩的な用法

英語と同じように、専門職の名称を比喩的に使うことができます。物理的ではない物事の計画について説明する際も全く同じように機能します。

「creador」と「arquitecto」の使い分け

「創造主」をスペイン語で表現する際、特に注意したいのは「creador」と「arquitecto」の区別です。「creador」は「生みの親」というニュアンスが強く、具体的な創作物に使われやすい一方、「arquitecto」は「設計者」として、より抽象的・計画的な文脈で使われます。どちらを使うべきか迷ったら、まずは「何かが形作られる過程」を想像してみましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。