「勝者たち」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “勝者たち” です “ganadores” — 競技、コンテスト、または賞などで勝利した人々を指す場合に最も一般的に使われます。「トーナメントの勝者」のように、明確な競争の結果として勝った人々を表します。.
ganadores
/ah-for-too-nah-dohs//afoɾtuˈnaðos/

例文
Los ganadores del torneo recibieron un trofeo de oro.
トーナメントの勝者たちは金色のトロフィーを受け取りました。
Los afortunados recibirán un viaje gratis.
幸運な人々は無料旅行を受け取ります。
Solo unos pocos afortunados pudieron entrar al concierto.
コンサートに入れたのはほんの一握りの幸運な人々だけでした。
形容詞を名詞として使う
スペイン語では、形容詞の前に「los」を付けるだけで名詞に変えることができます。これは、「人々」という意味の単語を言わなくても、「幸運な[人々]」と言うようなものです。
afortunados
/gah-nah-DOH-rehs//ɡanaˈðoɾes/

例文
Los afortunados recibirán un viaje gratis.
幸運な人々は無料旅行を受け取ります。
Los ganadores del torneo recibieron un trofeo de oro.
トーナメントの勝者たちは金色のトロフィーを受け取りました。
Anunciarán a los ganadores al final de la gala.
彼らはガラ(祝賀会)の終わりに勝者たちを発表する予定です。
「混合グループ」のルール
男性のみのグループ、または男女混合のグループを指す場合は「ganadores」を使います。グループが女性のみの場合は「ganadoras」を使います。
性の一致
間違い: “女性だけのグループに対して「los ganadores」を使ってしまうこと。”
正しい表現: グループに男性が一人もいない場合は、「las ganadoras」を使用します。
「ganadores」と「afortunados」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

