「受けるに値する」のスペイン語
のスペイン語は “受けるに値する” です “merecer” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

例文
Te mereces un descanso después de tanto trabajo.
You deserve a rest after so much work. → たくさん働いたのだから、休むに値するよ。
Ellos no merecen ser tratados así.
They don't deserve to be treated like that. → 彼らはそのように扱われるに値しない。
Su dedicación merece el mayor de los respetos.
Her dedication merits the greatest respect. → 彼女の献身は最大限の敬意を受けるに値する。
「Z」の変化
一人称単数現在形(「yo」)で話すとき、この単語は「merezco」と綴りが変わります。これは、音の一貫性を保つために、-ecerで終わる多くの動詞に見られる変化です。
再帰動詞としての使用
この動詞は「merecerse」という形でよく使われます。再帰動詞「se」の形を使うと、より個人的な響きになったり、その報酬や罰がその人に特有のものであることを強調したりします。
「~に値する」と「価値がある」の混同
間違い: “No meresco. → 「私は値しない」と言いたいときに、綴りを間違える。”
正しい表現: No merezco. 一人称単数現在形では必ず「z」を使いましょう。
目的語の欠落
間違い: “Espero merecer. → 「値すると思う」と言いたいが、何に値するのかを言っていない。”
正しい表現: Espero merecerlo. スペイン語では、通常「lo」を付け加えるか、具体的なものを挙げて「何に値するのか」を明確にする必要があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。