Inklingo

「(君が)砕く」のスペイン語

のスペイン語は(君が)砕くです partesA2 レベル.

Japanese → スペイン語A2

partes

VerbA2
何かを割って開ける
ナイフを持った一対の手が、まな板の上で大きな赤いリンゴを正確に二等分に切っている様子。

例文

Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.

君はいつもケーキを均等な分け目に切るね。

¿Por qué partes la nuez con los dientes?

なぜ君は歯でそのナッツを割るんだ?

Si partes ahora, llegarás a tiempo.

今出発すれば、時間通りに着くよ。

「君(Tú)」に対する動作

これは「partir」という動詞の活用形で、親しい相手一人('tú')に話しかけている場合に使います。'-ir'動詞の語尾が'-es'になるのは、現在「tú」について話していることを示す一般的な目印です。

場所を離れることと旅立ち

間違い:¿Partes de la oficina ahora?

正しい表現: ¿Sales de la oficina ahora? 建物を離れる場合は'salir'を使います。'partir'は、'partir a Madrid'(マドリードへ出発する)のように、より長い旅や移動を始めるときに使うことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。