「君が許した」のスペイン語
のスペイン語は “君が許した” です “dejaras” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
VerbB2
(過去の依頼で)君が許したということ

例文
Esperaba que dejaras a tu hermano venir con nosotros.
私は君が君の兄弟を私たちと一緒に連れて行ってくれることを望んでいた。
Si dejaras que el perro saliera, no estaría ladrando.
もし君が犬を外に出したら、犬は吠えていないだろう。
影響を表す動詞
主節の動詞が過去における願望や命令(「quería」や「pedía」など)を表す場合、従属節の動詞(dejaras)は、不確実性や影響を示すために接続法に移行しなければなりません。
「would」の直訳
間違い: “許可を求めたり、過去の行為によって影響を受けたりする場合に条件法(dejarías)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 一人が他人の行動に影響を与える場合、接続法を使います:「Te pedí que me dejaras salir」(君に私を行かせてくれるよう頼んだ)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。