Inklingo

「品種」のスペイン語

Japanese → スペイン語

raza

RAH-sahˈraθa

nounA2general
「raza」は、犬や猫などのペットや家畜の「種類」や「系統」を指す場合に使われます。一般的に、より広い意味で使われることが多いです。
小型の茶色のチワワと大型のふわふわした白いプードルの2種類の犬が近くに立っている、単純な絵本のようなイラスト。

例文

Mi perro es de raza pequeña.

私の犬は小型犬種です。

¿Qué raza de caballo prefieres para montar?

乗馬にはどの品種の馬が好きですか?

Pura Raza(純血)

動物が純血種であることを説明するには、「de pura raza」または形容詞として単に「pura raza」というフレーズを使います。これは常に「raza」に合わせて女性形になります。

casta

/kahs-tah//ˈkasta/

nounB2general
「casta」は、特に血統や遺伝的な質を重視する場合に、動物の「血統」や「品種」を指す際に使われます。より専門的または高級なニュアンスを持つことがあります。
深く見える根と、柔らかい青空を背景に広がる多くの枝を持つ、大きくて頑丈なオークの木。

例文

Ese caballo es de buena casta.

その馬は良い品種(血統)です。

Le viene de casta ser tan valiente; su abuelo era igual.

あんなに勇敢なのは血筋だ。おじいさんもそうだった。

El equipo perdió, pero demostró tener mucha casta.

チームは負けたが、多くの気概と根性を見せた。

常に女性名詞

オスの子孫や男性の血統について話す場合でも、「casta」は女性名詞のままです。「el perro es de buena casta」と言い、「casto」とは言いません。

「キャスト」の意味で使う

間違い:El casta de la película es famoso. (映画のキャストは有名だ。)

正しい表現: El reparto de la película es famoso. (映画のキャストは有名だ。)

「raza」と「casta」の使い分け

「品種」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「raza」を使いすぎてしまう傾向があります。血統や遺伝的な質を強調したい場合は、「casta」を使うことを意識しましょう。特に、馬や牛など、血統が重視される動物について話す際には「casta」が適しています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。