Inklingo

「困惑」のスペイン語

のスペイン語は困惑です dilemaB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1

dilema

nounB1
二つの異なる道が反対方向に伸びている分かれ道に立ち、二つの異なる道を見つめている人の絵。

例文

Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.

Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.(大きなジレンマがある。マドリードでの仕事を受けるべきか、ここに留まるべきか分からない。)

El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.

El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.(映画の主人公は非常に難しい道徳的ジレンマに直面している。)

Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.

To solve this dilemma, we must analyze the pros and cons.(このジレンマを解決するためには、メリットとデメリットを分析しなければならない。)

「MA」で終わる男性名詞のルール

この単語は「a」で終わっていますが、ギリシャ語由来のため男性名詞です。必ず「el dilema」または「un dilema」と言い、「la」や「una」は使いません。日本語では「ジレンマ」は中性的な扱いですが、スペイン語では男性名詞として覚える必要があります。

動詞との組み合わせ

ジレンマについて話すとき、「tener」(持つ)や「enfrentarse a」(直面する)といった動詞がよく使われます。日本語で「~に直面する」「~を抱える」と言うように、スペイン語でも同様の表現が一般的です。

性別を間違える

間違い:Tengo una dilema.

正しい表現: Tengo un dilema. (「dilema」のように、ギリシャ語由来で「-ma」で終わる単語(例:「problema」、「sistema」)は、ほとんどが男性名詞です。日本語話者は、名詞の性に注意が必要です。)

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。