Inklingo

「実験」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は実験です experiencia「experiencia」は、理論や仮説を検証するための試行や、実際に体験した結果としての知識・技能を指す場合に使われます。科学的な試験や、経験から得られる知見全般を広く含みます。.

Japanese → スペイン語

experiencia

/ex-peh-RYEN-sya//ekspeˈɾjensja/

名詞B2一般的
「experiencia」は、理論や仮説を検証するための試行や、実際に体験した結果としての知識・技能を指す場合に使われます。科学的な試験や、経験から得られる知見全般を広く含みます。
安全ゴーグルをかけた好奇心旺盛な人が、試験管から明るい青色の液体を、黄色い液体が入ったビーカーに慎重に注ぎ、鮮やかな緑色に変化させている様子。科学的な実験を象徴している。

例文

La experiencia demostró que la teoría era correcta.

その実験(経験)は理論が正しいことを示した。

Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.

化学反応を観察するために、実験室で実験を行った。

experimento

ex-pe-ri-MEN-to/eks.pe.ɾiˈmen.to/

名詞A2科学的・専門的
「experimento」は、特定の仮説を検証するために、管理された条件下で行われる具体的な科学的テストや実験手続きを指す場合に限定されます。より専門的で具体的な科学的手法に焦点を当てた言葉です。
安全ゴーグルをかけた科学者が、実験台の上でフラスコに入った明るい青色の液体が泡立つのを観察している。

例文

El científico realizó un experimento muy complejo.

その科学者は非常に複雑な実験を行いました。

Hicimos un experimento social para ver cómo reaccionaba la gente.

私たちは人々の反応を見るために社会実験を行いました。

El experimento falló, pero aprendimos mucho.

実験は失敗しましたが、私たちは多くを学びました。

性別ルール

この名詞は'-o'で終わるため男性名詞です。そのため、前には必ず 'el' または 'un' を使います: 'el experimento'。

名詞と動詞の混同

間違い:実験するという動作(動詞)を意図しているのに 'experimento'(名詞)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'experimento'(名詞)は行う対象であり、動作そのものは 'experimentar'(動詞)であることを覚えておきましょう。

「experiencia」と「experimento」の混同

学習者は、具体的な科学的テストを指す場合でも、経験や試行という意味合いの強い「experiencia」を使ってしまうことがあります。科学的な検証プロセスそのものを指す場合は「experimento」を選ぶのが適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。