Inklingo

「テスト」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はテストです examen学校の授業やコースで受ける、知識や理解度を測るための定期的な試験を指します。宿題や授業内容の復習が必要な場合に使います。.

examen🔊A1

学校の授業やコースで受ける、知識や理解度を測るための定期的な試験を指します。宿題や授業内容の復習が必要な場合に使います。

詳しく →
pruebas🔊A2

学業、医療、または技術的な分野で、特定のスキル、知識、または状態を確認するために行われる評価や試験を指します。特定の科目の試験や健康診断などが含まれます。

詳しく →
test🔊A2

特定の能力、知識、または性格特性を評価するために設計された、より形式的または標準化された評価や試験を指します。オンラインテストや適性検査などが該当します。

詳しく →
experimento🔊A2

科学的な仮説を検証したり、新しい発見をしたりするために、制御された条件下で行われる調査や実験を指します。研究室での実験などがこれにあたります。

詳しく →
ensayos🔊B2

主に医療分野で、新薬や治療法の有効性や安全性を評価するために、人間または動物に対して行われる予備的な試験や調査を指します。臨床試験などがこれにあたります。

詳しく →
exámenes🔊A1

複数の試験やテストをまとめて指す場合、または最終試験や重要な試験が複数ある場合に使われます。学期末の試験などが該当します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

examen

ehk-SAH-mehnekˈsa.men

nounA1no context
学校の授業やコースで受ける、知識や理解度を測るための定期的な試験を指します。宿題や授業内容の復習が必要な場合に使います。
一人の子供が木製の学校の机に座り、紙に鉛筆で書き込みながら熱心に集中している様子。学力テストを表しています。

例文

Tengo un examen de historia mañana y necesito estudiar.

明日、歴史の試験があるので勉強しなければなりません。

El profesor nos dio los resultados de los exámenes finales.

The professor gave us the results of the final exams.(教授は私たちに期末試験の結果をくれました。)

Hacer un examen oral me pone muy nervioso.

Taking an oral exam makes me very nervous.(口頭試問を受けるととても緊張します。)

男性名詞

'examen'は'-en'で終わりますが、常に男性名詞です。『el examen』(その試験)、『un examen』(一つの試験)のように使います。

複数形のアクセント記号

間違い:アクセント記号なしで 'examenes' と書くこと。

正しい表現: 複数形は 'exámenes'('a'にアクセント記号付き)です。複数形になるとストレスが1音節後ろに移動するため、アクセント記号が必要になります。

pruebas

prweh-bahˈpɾweβa

nounA2評価
学業、医療、または技術的な分野で、特定のスキル、知識、または状態を確認するために行われる評価や試験を指します。特定の科目の試験や健康診断などが含まれます。
木製の机に向かい、鉛筆を持ち、簡単な学力テスト用紙に熱心に取り組んでいる集中した学生。

例文

Tengo una prueba de español el viernes.

金曜日にスペイン語のテストがあります。

No hay prueba de que él estuviera allí.

彼がそこにいたという証拠は何もない。

El detective busca pruebas para resolver el caso.

探偵はその事件を解決するための証拠を探している。

「~プルーフ」を作る

「防水」や「防弾」のように、何かに耐性があると言うには、「a prueba de」+名詞のパターンを使います。例えば、「un reloj a prueba de agua」(防水時計)のように使います。

PruebaとExamenの使い分け

間違い:'prueba'と'examen'が全く同じ意味であるかのように使うこと。

正しい表現: これらは非常によく似ています!多くの場合、'examen'は期末試験のような、より大きく正式なテストであり、'prueba'はより小規模なテストやクイズを指すことがあります。ただし、国や学校によって使い方が異なる場合があります。

test

testtest

nounA2評価または試験
特定の能力、知識、または性格特性を評価するために設計された、より形式的または標準化された評価や試験を指します。オンラインテストや適性検査などが該当します。
テストや評価の成功を象徴する、頭上に明るい緑色のチェックマークが浮かぶ、木製の机に座っている幸せな生徒を描いた絵本風のイラスト。

例文

El test de matemáticas fue muy difícil.

数学のテストはとても難しかった。

Antes de contratarlo, tiene que hacer un test psicológico.

彼を雇う前に、彼は心理テストを受けなければならない。

Necesitas un test de antígenos negativo para entrar al país.

入国には陰性の抗原検査が必要です。

性数の規則

「test」は子音で終わりますが、常に男性名詞であるため、「el test」または「un test」を使わなければなりません。日本語の名詞には性別がないため、この区別は意識する必要があります。

複数形

間違い:「los tests」や「los testes」を使うこと。

正しい表現: 「test」は外来語であるため、複数のテストを指す場合、多くの話者は単語を変えずに「los test」をそのまま使います。「los tests」も時々使われます。

experimento

ex-pe-ri-MEN-toeks.pe.ɾiˈmen.to

nounA2no context
科学的な仮説を検証したり、新しい発見をしたりするために、制御された条件下で行われる調査や実験を指します。研究室での実験などがこれにあたります。
安全ゴーグルをかけた科学者が、実験台の上でフラスコに入った明るい青色の液体が泡立つのを観察している。

例文

El científico realizó un experimento muy complejo.

その科学者は非常に複雑な実験を行いました。

Hicimos un experimento social para ver cómo reaccionaba la gente.

私たちは人々の反応を見るために社会実験を行いました。

El experimento falló, pero aprendimos mucho.

実験は失敗しましたが、私たちは多くを学びました。

性別ルール

この名詞は'-o'で終わるため男性名詞です。そのため、前には必ず 'el' または 'un' を使います: 'el experimento'。

名詞と動詞の混同

間違い:実験するという動作(動詞)を意図しているのに 'experimento'(名詞)を使ってしまうこと。

正しい表現: 'experimento'(名詞)は行う対象であり、動作そのものは 'experimentar'(動詞)であることを覚えておきましょう。

ensayos

en-SAH-yosenˈsaʝos

nounB2no context
主に医療分野で、新薬や治療法の有効性や安全性を評価するために、人間または動物に対して行われる予備的な試験や調査を指します。臨床試験などがこれにあたります。
カラフルな液体で満たされたラックの中の試験管。

例文

Los ensayos clínicos de la nueva vacuna fueron un éxito.

新しいワクチンの臨床試験は成功しました。

Hicimos varios ensayos antes de lograr el resultado final.

最終結果を達成するまでに、私たちはいくつかの試みをしました。

exámenes

eh-SAH-meh-neseɡˈsamenes

nounA1評価
複数の試験やテストをまとめて指す場合、または最終試験や重要な試験が複数ある場合に使われます。学期末の試験などが該当します。
きれいに積み重ねられた長方形の白い紙(テスト用紙や冊子を想定)のシンプルな絵と、その隣に置かれた明るい色の削られた鉛筆。

例文

Tenemos tres exámenes finales la próxima semana.

来週、期末試験が3つあります。

Los exámenes médicos salieron muy bien, no hay de qué preocuparse.

健康診断の結果はとても良かったので、心配することはありません。

El profesor devolvió los exámenes corregidos a la clase.

教授は採点済みのテストをクラスに返却した。

複数形とアクセント

この単語は男性名詞 'examen'(試験)の複数形です。複数形にするときにアクセントの位置が後ろに2音節移動するため、'á'(e-XÁ-me-nes)に綴り上のアクセント記号が必要です。

アクセント記号を忘れること

間違い:Escribir 'examenes' sin tilde.

正しい表現: 必ずアクセント記号を付けて 'exámenes' と書くこと。これが無いと、ストレスが誤って2番目の 'e' にかかってしまいます。

「examen」と「prueba」の使い分けについて

最もよくある間違いは、学校の試験を指す場合に「examen」と「prueba」を混同することです。一般的に、授業内容の理解度を測る定期的な試験は「examen」を使い、特定のスキルや知識を確認するより広範な評価や、学業以外の分野(医療、技術)での試験には「prueba」を使うと考えると分かりやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。