experiencia
ex-peh-RYEN-sya
/ekspeˈɾjensja/
experiencia(経験):時間をかけて得られたスキルや知識。
experiencia(名詞)
経験
?時間をかけて得られたスキルや知識
専門知識
?deep skill in a specific area
,経歴
?in a professional context, like on a resume
📝 使用例
Para este trabajo, se necesita mucha experiencia.
A2この仕事には多くの経験が必要です。
Mi abuela tiene más experiencia de vida que nadie que conozco.
B1祖母は私が知っている誰よりも人生経験が豊富です。
Con la práctica, ganarás la experiencia necesaria.
B1練習すれば、必要な経験を積むことができます。
💡 文法のポイント
「女性名詞」であること
英語では「experience」に性別はありませんが、スペイン語の「experiencia」は女性名詞です。これは、この単語を修飾する単語(形容詞など)も女性形にする必要があることを意味します(例:'una buena experiencia'(良い経験))。日本語では性別はありませんが、スペイン語では常に女性形(una, buena)で使うことを覚えてください。
❌ よくある間違い
「en」と「de」の使い分け
間違い: “Tengo experiencia de marketing.”
正しい表現: Tengo experiencia en marketing. 分野における経験について話すときは、必ず「en」を使います。日本語の「〜の経験」という感覚で「de」を使いがちですが、スペイン語では「en」が定着しています。
⭐ 使い方のヒント
履歴書での使い方
これはスペイン語の履歴書(CV)や面接で使うのに最適な単語です。「experiencia laboral」(職務経験)と記載したり、「Tengo cinco años de experiencia en...」(私は〜の経験が5年あります)と言うことができます。

experiencia(経験):特定の、記憶に残る出来事や発生。
📝 使用例
El viaje a Perú fue una experiencia inolvidable.
B1ペルーへの旅行は忘れられない経験でした。
Perder mi pasaporte fue una muy mala experiencia.
B1パスポートをなくしたのはとてもひどい経験でした。
Cuéntame alguna experiencia divertida de tu infancia.
B2あなたの子供の頃の楽しい経験を教えてください。
⭐ 使い方のヒント
物語を語るのに最適
この意味は、物語を話すときに非常に役立ちます。「increíble」(信じられない)、「terrible」(ひどい)、「divertida」(楽しい)、「extraña」(奇妙な)などの説明的な言葉(形容詞)と一緒に使い、あなたに起こった出来事を描写しましょう。

experiencia(実験):科学的な試験または試行。
experiencia(名詞)
実験
?科学的な試験または試行
試験
?a procedure to discover something
,試行
?an act of testing something
📝 使用例
La experiencia demostró que la teoría era correcta.
B2その実験は理論が正しいことを示した。
Realizamos una experiencia en el laboratorio para observar la reacción química.
C1化学反応を観察するために、実験室で実験を行った。
⭐ 使い方のヒント
「experimento」の方が一般的
「実験」という意味では、ほとんどの場合「experimento」という単語を聞き、使います。「experiencia」をこの意味で使うと非常に堅苦しいか学術的に聞こえます。認識しておくのは良いですが、会話では「experimento」を使うようにしましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: experiencia
1問中1問目
特定の出来事が起こったことを示す「experiencia」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「experiencia」と「experimento」の違いは何ですか?
良い質問です!「experiencia」が科学的な試験を意味することがある一方で、その意味では「experimento」を使う方がはるかに一般的です。このように考えてください:科学者が研究室で行うのは「experimento」です。長年仕事や人生から得るものが「experiencia」です。
「una experiencia」と言えますか?英語のように不可算名詞だと思っていました。
はい、絶対に言えます!これは英語との重要な違いです。特定の出来事について話すときは「una」を使います。例:「Tuve una experiencia extraña」(私は奇妙な経験をした)。一般的なスキルについて話すときは「una」を使いません。例:「Tengo experiencia」(私は経験があります)。