「家系」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “家系” です “linaje” — 「linaje」は、家柄、血筋、家系の歴史や出自を指す場合に最も一般的に使われます。特に、その家系が持つ名誉や地位、歴史的な背景を強調したい時に適しています。.
linaje
/lee-NAH-heh//liˈnaxe/

例文
El rey estaba muy orgulloso de su linaje.
国王は自身の家系を大変誇りに思っていた。
Es difícil rastrear el linaje de una familia humilde de hace siglos.
何世紀も前の貧しい家族の家系をたどるのは難しい。
Su linaje se remonta a los fundadores de la ciudad.
彼女の家系は市の創設者にまでさかのぼる。
「-aje」で終わる単語の性別ルール
スペイン語では、「linaje」、「viaje」、「mensaje」のように「-aje」で終わる単語は、ほとんどが男性名詞です。これらの単語には常に「el」または「un」を使います。
「線」を表す名詞
「linaje」は「線」という単語に由来しますが、家族の歴史のみを指します。紙の上の物理的な線や、列をなす人々を表す場合は、「línea」や「fila」を使います。
「La」の間違い
間違い: “La linaje es importante.”
正しい表現: El linaje es importante. (「-aje」で終わるため、男性名詞でなければなりません)。
動物に対して不適切に使用する
間違い: “El linaje de este perro.”
正しい表現: 理解はできますが、動物に対しては「pedigrí」や「raza」の方がはるかに一般的です。非常に詩的な表現をする場合を除きます。
sangre
/SAHN-greh//ˈsanɡɾe/

例文
Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.
彼は音楽の才能を血筋に持っている。家族全員が芸術家だ。
Es un caballo de pura sangre.
それは純血種の馬だ。
Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.
彼はカナダで生まれたが、コロンビアの血(遺産)を引いている。
「linaje」と「sangre」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

