Inklingo

「射程」のスペイン語

のスペイン語は射程です alcanceA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
nounA2
小さな子供がつま先立ちで、明るい色のついた高い棚にあるおもちゃ一つに手を伸ばそうとしており、その手が届く限界を示している。

例文

El libro está en el estante de arriba, fuera de mi alcance.

その本は一番上の棚にあり、私の手の届く範囲外だ。

La decisión del gobierno tiene un gran alcance nacional.

政府の決定は、全国的な大きな影響力(範囲)を持っている。

La señal de Wi-Fi tiene un alcance muy limitado en esta zona.

このエリアではWi-Fiの電波が非常に届きにくい(射程が限定的だ)。

Alcanceと前置詞の組み合わせ

'al alcance de' (~の範囲内に) または 'fuera de alcance' (~の範囲外に) という形でほぼ常に使われます。

名詞 Alcance と動詞 Alcanzar の混同

間違い:「届くこと(the reach)」を意味するのに 'el alcanzar' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'alcance' は物事(距離や範囲)であり、'alcanzar' は動作(到達する)であることを覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。