「(幸運や不運の)期間」のスペイン語
のスペイン語は “(幸運や不運の)期間” です “racha” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
nounA2

例文
El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.
そのチームは5連勝中です。
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.
私は職場で不運な時期(悪いラチャ)を過ごしています。
¡Qué buena racha tienes!
なんて幸運な連続なんだ!
常に女性名詞
'a'で終わりますが、常に'la'や'una'のような女性形の名詞と一緒であることを覚えておきましょう。'buena'や'mala'を使って説明します。
'racha'を長い時代に使うこと
間違い: “10年間の期間に'racha'を使う。”
正しい表現: 'racha'は短く一時的な幸運や行動の爆発に使います。長い歴史的な期間には'época'(時代)を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。