「彼らは~かもしれない」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “彼らは~かもしれない” です “pueden” — 「pueden」は、現在の状況や情報に基づいて、何かが起こる可能性が高い、または可能であることを示唆する場合に使います。不確実だが、あり得る事柄を表現する際に適しています。.
pueden
pweh-denˈpwe.ðen

例文
No estoy seguro, pero pueden llegar tarde por el tráfico.
確信はないが、交通渋滞のせいで彼らは遅れるかもしれない。
Si no les gusta la película, pueden elegir otra.
もし彼らがその映画を気に入らなければ、別のものを選ぶかもしれない。
Los resultados pueden variar.
結果は異なる可能性がある。
estarían
es-ta-RÍ-anestaˈɾian

例文
Si tuvieran tiempo, estarían de vacaciones ahora mismo.
もし彼らに時間があれば、今頃休暇中だろう。
Ustedes estarían más cómodos en la sala, ¿verdad?
あなた方(丁寧・複数)は、リビングの方がもっと快適でしょう、違いますか?
Dijeron que estarían listos para las ocho.
彼らは8時までに準備ができているだろうと言った。
「~だろう」の時制(条件法)
「estarían」という形は条件法(conditional tense)であり、「~だろう」という意味です。これは、もし何かが起こったら誰かが「~するだろう」というように、仮定的または不確実な事柄について話すときに使われます。
場所と状態
'Estar'は常に一時的な状態、感情、または場所を表します。したがって、「estarían」は彼らが一時的に幸せだろう、またはどこかにいるだろうという意味になります。彼らが誰であるかという本質(恒久的な性質)を表すことは決してありません。
条件法におけるSerとEstarの混同
間違い: “場所や一時的な感情について話すときに「serían」(serから)を使うこと(例:*Serían en la cocina*)。”
正しい表現: 場所や一時的な状態には「estarían」を使います:'Estarían en la cocina'(彼らはキッチンにいるだろう)。
「pueden」と「estarían」の使い分け
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

