Inklingo

「彼らは信じている」のスペイン語

Japanese → スペイン語

creen

KREH-enˈkɾe.en

動詞A1一般的
「信じている」が、信仰、信念、または確信を表す場合に用います。抽象的な概念や宗教的な意味合いで使われることが多いです。
3人の多様な人々が一緒に立ち、空に輝く一つの黄金の光に向かって希望と確信の表情を浮かべて見上げており、共通の信念や信仰を象徴している。

例文

Ellos creen en la justicia.

彼らは正義を信じている。

¿Ustedes creen en el destino?

あなたたち(皆)は運命を信じていますか?

Muchas culturas antiguas creen en múltiples dioses.

多くの古代文化は多神教を信じている。

「彼ら」とは誰か?

'Creen'は「ellos」(男性グループまたは男女混合グループ)、「ellas」(女性グループ)、そして「ustedes」(あなたたち、地域によっては丁寧・非丁寧)の活用形です。

何かに「〜を」信じる場合

人、考え、概念を信じていると言うには、動詞の後に必ず小さな前置詞 'en' を使います。例:「Ellos creen en ti」(彼らはあなたを信じている)のように使います。

'en'を忘れる

間違い:Mis amigos creen la magia.

正しい表現: Mis amigos creen en la magia. (私の友達は魔法を信じている。) 信仰や概念について話す場合、'en' を追加する必要があります。

piensan

pee-EN-sahnˈpjɛn.san

動詞A1一般的
「信じている」が、意見や考えを持っている、あるいは推測しているという意味合いで使われる場合に用います。単なる考えや意見表明に近いです。
少年と少女が静かに座っており、頭上に電球のシンボルが入った吹き出しがある、カラフルな絵本風のイラスト。彼らが考えていることを視覚化している。

例文

Ellos piensan que es una buena idea.

彼らはそれが良い考えだと思っている。

¿Qué piensan ustedes sobre el nuevo plan?

あなたたち(複数)はその新しい計画についてどう思いますか?

Ellos piensan viajar a España este verano.

彼らはこの夏スペインへ旅行するつもりです(考えています)。

Mis amigos piensan que la película fue aburrida.

私の友達は、その映画は退屈だったと信じています。

E → IE の変化

現在形では、ほとんどの活用形('pienso,' 'piensan,' 'piensas'など)で母音の 'e' が 'ie' に変化しますが、'nosotros' や 'vosotros'(pensamos, pensáis)では変化しません。

~について考える vs. ~だと信じる

頭の中で焦点を当てている対象について話す場合は 'pensar en' を使います(Ellos piensan en el futuro)。意見を述べる場合は 'pensar que' を使います(Ellos piensan que es tarde)。日本語では「~について考える」と「~だと思う」で区別しますが、スペイン語では前置詞 'en' の有無で区別する点に注意が必要です。

語幹変化を忘れること

間違い:Mis padres pensan ir.

正しい表現: Mis padres piensan ir. この活用形では母音の変化(eがieになる)を忘れないようにしましょう。

前置詞の混同

間違い:Piensan sobre el trabajo.

正しい表現: Piensan en el trabajo. 「~について熟考する」「~に集中する」という意味では 'pensar en' を使います。

「信じる」と「思う」の使い分け

「creer」と「pensar」の最も一般的な間違いは、単なる意見や推測を「creer」で表現してしまうことです。確信や信仰がない限り、「pensar」を使うのが自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。