「待っている」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “待っている” です “esperando” — 誰かや何かが到着するのを待っている、または、ある状況が終わるのを待っている場合に使います。現在進行形(estar + gerundio)の形でよく使われます。.
esperando
/es-peh-RAHN-doh//es.peˈɾan.do/

例文
Estoy esperando el autobús.
私はバスを待っています。
Mi hermana está esperando un bebé.
私の姉は赤ちゃんを期待しています(妊娠中です)。
Sigo esperando que me llames.
あなたが電話してくれることをまだ願っています。
スペイン語の「~ing」形
'Esperando' は動詞 'esperar' の「~ing」形です。今まさに起こっている動作を言うためには、ほとんどの場合 'estar'(~である)のような助動詞と一緒に使います。'estar' + '-ando' は「今~している」を表すスペイン語の公式だと考えてください。
一つの単語に三つの意味
英語と異なり、スペイン語では「待っている」「願っている」「予期している」のすべてに 'esperando' を使います。意味は通常、文脈から非常によく分かります。
間違い: “Estoy esperando por el tren.”
正しい表現: Estoy esperando el tren. 動詞 'esperar' にはすでに「~を」という意味が含まれているため、「por」や「para」のような余分な単語を追加する必要はありません。日本語の「~を待つ」と同じ構造です。
aguarda
ah-GWAHR-dah/aˈɣwaɾða/

例文
El director aguarda los resultados de la reunión.
部長は会議の結果を待っています。
Mi abuela siempre aguarda la primavera para plantar flores.
祖母はいつも春を待って花を植えます。
¿Usted aguarda el autobús o el tren?
バスと電車のどちらを待っていますか(丁寧)?
「彼/彼女/あなた(丁寧)」の形
スペイン語では、「aguarda」という形は、動作をしている人が「él」(彼)、「ella」(彼女)、または「usted」(「あなた」の丁寧な言い方)である場合に使われます。
「esperando」と「aguarda」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

