Inklingo

「待っている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は待っているです esperando誰かや何かが到着するのを待っている、または、ある状況が終わるのを待っている場合に使います。現在進行形(estar + gerundio)の形でよく使われます。.

Japanese → スペイン語

esperando

/es-peh-RAHN-doh//es.peˈɾan.do/

Verb (Gerund)A2General
誰かや何かが到着するのを待っている、または、ある状況が終わるのを待っている場合に使います。現在進行形(estar + gerundio)の形でよく使われます。
小さな木のベンチに座り、何も来ない道を期待の眼差しで見つめている幼い子供のイラスト。

例文

Estoy esperando el autobús.

私はバスを待っています。

Mi hermana está esperando un bebé.

私の姉は赤ちゃんを期待しています(妊娠中です)。

Sigo esperando que me llames.

あなたが電話してくれることをまだ願っています。

スペイン語の「~ing」形

'Esperando' は動詞 'esperar' の「~ing」形です。今まさに起こっている動作を言うためには、ほとんどの場合 'estar'(~である)のような助動詞と一緒に使います。'estar' + '-ando' は「今~している」を表すスペイン語の公式だと考えてください。

一つの単語に三つの意味

英語と異なり、スペイン語では「待っている」「願っている」「予期している」のすべてに 'esperando' を使います。意味は通常、文脈から非常によく分かります。

間違い:Estoy esperando por el tren.

正しい表現: Estoy esperando el tren. 動詞 'esperar' にはすでに「~を」という意味が含まれているため、「por」や「para」のような余分な単語を追加する必要はありません。日本語の「~を待つ」と同じ構造です。

aguarda

ah-GWAHR-dah/aˈɣwaɾða/

Verb (Conjugated Form)A2General
誰かや物事が到着するのを、または、何かが起こるのを静かに待っている、見守っている、という意味合いで使われます。しばしば、よりフォーマルな文脈や、期待感を含んだ待ち方を表します。
シンプルな木製のベンチに座り、空っぽで曲がりくねった道を期待した表情で見つめている小さな子供。

例文

El director aguarda los resultados de la reunión.

部長は会議の結果を待っています。

Mi abuela siempre aguarda la primavera para plantar flores.

祖母はいつも春を待って花を植えます。

¿Usted aguarda el autobús o el tren?

バスと電車のどちらを待っていますか(丁寧)?

「彼/彼女/あなた(丁寧)」の形

スペイン語では、「aguarda」という形は、動作をしている人が「él」(彼)、「ella」(彼女)、または「usted」(「あなた」の丁寧な言い方)である場合に使われます。

「esperando」と「aguarda」の使い分け

最もよくある間違いは、「esperando」が進行中の動作を強調するのに対し、「aguarda」はより静的な待ち方や期待感を表す点を混同することです。日常会話で「待っている」と言う場合は、「esperando」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。