esperando
es-peh-RAHN-doh
/es.peˈɾan.do/
クイックリファレンス
📝 使用例
Estoy esperando el autobús.
A1私はバスを待っています。
Mi hermana está esperando un bebé.
A2私の姉は赤ちゃんを期待しています(妊娠中です)。
Sigo esperando que me llames.
B1あなたが電話してくれることをまだ願っています。
Llevo dos horas esperando aquí.
B1私は2時間ずっとここで待っています。
💡 文法のポイント
スペイン語の「~ing」形
'Esperando' は動詞 'esperar' の「~ing」形です。今まさに起こっている動作を言うためには、ほとんどの場合 'estar'(~である)のような助動詞と一緒に使います。'estar' + '-ando' は「今~している」を表すスペイン語の公式だと考えてください。
一つの単語に三つの意味
英語と異なり、スペイン語では「待っている」「願っている」「予期している」のすべてに 'esperando' を使います。意味は通常、文脈から非常によく分かります。
❌ よくある間違い
'Waiting for' is built-in
間違い: “Estoy esperando por el tren.”
正しい表現: Estoy esperando el tren. 動詞 'esperar' にはすでに「~を」という意味が含まれているため、「por」や「para」のような余分な単語を追加する必要はありません。日本語の「~を待つ」と同じ構造です。
⭐ 使い方のヒント
動作が継続中であることを強調する
'seguir'(続ける)や 'llevar'(~している)のような動詞と一緒に 'esperando' を使うと、その動作が続いていることを強調できます。例えば、「Llevo una hora esperando」は「私は1時間ずっと待っています」という意味になります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: esperando
1問中1問目
「近いうちにあなたに会いたいと願っています」を最もよく表している文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'esperando' が待っている、願っている、予期しているのどれを意味するのか、どうやって見分ければいいですか?
周りの単語から判断できます!もしそれが人や物('el tren' のように)の後に続くなら、通常は「待っている」を意味します。もし 'que' や別の動詞('verte' のように)が続くなら、「願っている」を意味することが多いです。未来の出来事や赤ちゃんについてなら、「予期している」を意味します。
'esperando' を単独で使えますか?
通常は使えません。'Esperando' は動詞の「~ing」部分のようなものです。意味をなすためには、前に助動詞が必要です。最も一般的なのは 'estar' です。例えば、「Estoy esperando」(私は待っています)と言い、「Esperando」だけでは言いません。