Inklingo

「愛想の良い」のスペイン語

Japanese → スペイン語

amables

/ah-MAH-blehs//aˈmables/

AdjetivoA1no context
「amables」は、人やグループが一般的に親切で、他者に対して友好的な態度を示す場合に広く使われます。特に、複数人に対して使う場合に適しています。
親切な行為として、笑顔の子供2人が描かれたシンプルでカラフルなイラスト。一人の子供がもう一人の子供に明るい赤い花を1輪渡しています。

例文

Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.

近所の人たちはとても親切で、いつも助けてくれます。

Tus palabras fueron muy amables. Gracias.

あなたの言葉はとても親切でした。ありがとうございます。

En general, las enfermeras de este hospital son amables y profesionales.

この病院の看護師さんは概して感じが良く、プロフェッショナルです。

形容詞の複数形ルール

単数形(amable)が母音「e」で終わるため、語尾に単に「s」を付けることで複数形を作ります。これは日本語の「〜たち」や「〜ら」のように、名詞の後に付けるのではなく、名詞の前に置かれる点に注意が必要です。

性別による変化がない

この形容詞は「性別中立」であり、男性の集団(los hombres)を説明する場合でも、女性の集団(las mujeres)を説明する場合でも「amables」を使います。日本語の形容詞には性差がないため、これは比較的覚えやすいでしょう。

複数形の一致を忘れる

間違い:Los clientes fueron muy amable.

正しい表現: Los clientes fueron muy amables. (主語が複数形なので、形容詞も複数形の -s が必要です。日本語では「お客様方はとても親切でした」となり、形容詞自体は変化しませんが、スペイン語では一致が必須です。)

gentil

hen-TEEL/xenˈtil/

AdjetivoA2no context
「gentil」は、特に個人が優しく、丁寧で、思いやりのある態度を示す場合に用いられます。相手への配慮や上品さを伴う親切さを表現したい時に適しています。
親切なリスにリンゴを差し出す子供が描かれた絵本風のイラスト。優しさを象徴しています。

例文

Mi vecina es muy gentil y siempre me ayuda con las compras.

私の隣人はとても親切で、いつも買い物で助けてくれます。

Fue un gesto muy gentil de su parte ofrecernos un café.

Fue un gesto muy gentil de su parte ofrecernos un café. (私たちにコーヒーを勧めてくれたのは、彼/彼女のとても親切な行為でした。)

Necesitas ser más gentil al hablar con niños pequeños.

You need to be gentler when speaking with small children. (小さい子供と話すときは、もっと優しくする必要があります。)

男性形と女性形

「gentil」は-Lで終わるため、男性形と女性形で形が変わらない形容詞の一つです。複数形でのみ「gentiles」に変化します。

「gentil」を物理的な「優しい(soft)」な動作に使う

間違い:La tela es gentil (その布は優しい/柔らかい).

正しい表現: La tela es suave (その布は柔らかい)。「Gentil」は通常、柔らかさのような物理的な性質ではなく、性格や振る舞いを説明するのに使われます。

「amables」と「gentil」の使い分け

「amables」は複数人や一般的な親切さによく使われ、「gentil」は個人の丁寧で上品な親切さを表す際に使われます。単数か複数か、またどのような種類の親切さかを意識して使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。