「我慢する、耐え忍ぶ」のスペイン語
のスペイン語は “我慢する、耐え忍ぶ” です “soportarlo” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
いらだたしいことに対応すること

例文
No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.
もう我慢できない、彼の騒音は私を狂わせる。
Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.
この仕事に留まりたいなら、それを我慢することを学ばなければならない。
El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.
痛みがあまりにも強かったので、彼は黙って耐えなければならなかった。
動詞+代名詞の結合
soportarloという単語は、実際には基本動詞の「soportar」と代名詞の「lo」(「それ」または「彼を」の意味)の2語が結合したものです。動詞が原形(不定詞)である場合、この結合が必須です。
代名詞の配置ルール
動詞の原形を使う場合、小さな代名詞(lo, la, meなど)は必ず語尾に付けなければなりません。アクセントの位置は、動詞の主要部分(soportar)に保たれます。
単語を分ける間違い
間違い: “Quiero lo soportar.”
正しい表現: Quiero soportarlo. (このように他の動詞の後に続く原形動詞の場合、代名詞は動詞の後ろに付けなければなりません。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。