「拍手」のスペイン語
のスペイン語は “拍手” です “aplauso” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
手を叩く音

例文
Al terminar la canción, el público estalló en un aplauso fuerte.
歌が終わると、観客は大きな拍手を送った。
Necesitas dar un aplauso a los niños por su esfuerzo.
子供たちの努力に対して、拍手を送る必要があります。
El aplauso duró varios minutos, pidiendo otra canción.
アンコールを求める拍手が数分間続いた。
男性名詞
'aplauso'は常に男性名詞として扱われるため、「el aplauso」または「un aplauso」を使います。日本語の「拍手」は数えられないことが多いですが、スペイン語ではこのように区別されることを覚えておきましょう。
安易な複数形の使用
間違い: “Dio unos aplausos.”
正しい表現: Dio un aplauso. (スペイン語では、英語で「a round of applause」や「some applause」と言うような場合でも、単数形の「aplauso」が使われることがよくあります。日本語でも「拍手を一つ」とは言いませんが、スペイン語では単数形が好まれます。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。