「(拍手・叫びなど)が起こる」のスペイン語
のスペイン語は “(拍手・叫びなど)が起こる” です “estallar” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
verbB2
拍手、叫び

例文
Al escuchar la noticia, ella estalló en lágrimas.
そのニュースを聞いて、彼女は泣き出した。
Toda la audiencia estalló en aplausos al final del concierto.
コンサートの終わりに、観客全員が拍手を巻き起こした。
'en' の使い方
感情を表すために 'estallar' を使う場合、動詞の直後に前置詞 'en' (〜の中に/〜に) がほぼ必ず必要です: 'estallar en risa' (笑いがこみ上げる)。
前置詞の欠落
間違い: “Él estalló lágrimas.”
正しい表現: Él estalló en lágrimas. (動作と感情を結びつけるために 'en' が必要です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。