「持分」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “持分” です “acciones” — 「acciones」は、会社が発行する株式そのものを指す場合や、株式市場で取引される株券を指す場合に使われます。会社の所有権の一部としての株式を意味します。.
Japanese → スペイン語
acciones
/ak-SYOH-nes//akˈθjones/
名詞B2no context
「acciones」は、会社が発行する株式そのものを指す場合や、株式市場で取引される株券を指す場合に使われます。会社の所有権の一部としての株式を意味します。

例文
El precio de las acciones subió después del anuncio de la compañía.
会社の発表後、株価は上昇しました。
Invertimos en acciones de empresas de energía renovable.
私たちは再生可能エネルギー会社の株式に投資しました。
文脈が鍵
お金やビジネスについて話す場合、'acciones' はほぼ常に「株式」または「株」を意味します。ニュースで 'acciones' を聞いたら、それはおそらく株式市場に関するものです。
participación
名詞B2ビジネスや投資の一部
「participación」は、事業や投資における所有権の割合や、その一部としての持分を指す場合に使われます。会社の経営権や利益分配における自身の持ち分を強調したい時に適しています。
例文
Ella tiene una participación del diez por ciento en la empresa.
彼女はその会社に10パーセントの持分を持っています。
「acciones」と「participación」の使い分け
「持分」をスペイン語で表現する際、単に「株式」を指すのか、それとも「事業への出資比率」を指すのかを明確にすることが重要です。会社全体の株式数や市場での株価を話題にするなら「acciones」、特定の事業や会社への出資割合を述べるなら「participación」を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
