「挽かれた」のスペイン語
のスペイン語は “挽かれた” です “molido” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2

例文
Prefiero comprar el café molido en lugar de en grano.
挽いたコーヒー豆を買う方が、豆のまま買うより好きです。
Necesitamos tres tazas de maíz molido para la receta.
レシピには、粉状のトウモロコシが3カップ必要です。
La pimienta recién molida tiene mucho más sabor.
挽きたてのコショウは、ずっと風味が良いです。
性数の一致
この単語は、説明する対象に合わせて変化することを覚えておいてください。「café」のような男性名詞には「molido」を使い、「carne」や「pimienta」のような女性名詞には「molida」を使います。
語順
スペイン語では通常、「molido」は食品の後に置かれますが、英語では「ground」は食品の前に来ます。
性の間違い
間違い: “carne molido”
正しい表現: carne molida (「carne」は女性名詞なので)。
の他の意味 “molido”
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。