「推論」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “推論” です “lógica” — 「lógica」は、物事の筋道や道理、健全な判断力といった、より広範な「論理性」や「理屈」を指す場合に使われます。具体的な思考プロセスというよりは、その結果としての整合性や妥当性を表します。.
lógica
例文
Lo que dices no tiene mucha lógica.
あなたの言うことにはあまり論理(理屈)が通っていません。
razonamiento
rrah-soh-nah-myehn-tohraθonaˈmjento

例文
No sigo tu razonamiento en este punto.
この点については、あなたの推論は理解できません。
Su razonamiento lógico fue impecable durante el juicio.
裁判中、彼の論理的な推論は完璧だった。
Es difícil entender el razonamiento detrás de esta decisión política.
この政治的決定の根拠を理解するのは難しい。
「-miento」というパターン
「-miento」で終わる単語は、ほぼすべて男性名詞で、動作の結果を表します。この場合、「razonar」(推論する)という動詞の結果です。
抽象名詞
この単語は抽象的ですが、通常の物体のように扱われます。「razonamiento」が1つあることもあれば、「razonamientos」と複数形になることもあります。
性別誤り
間違い: “la razonamiento”
正しい表現: el razonamiento (-oで終わる名詞のほとんどは男性名詞です)。
単語の選択ミス
間違い: “Tengo un razonamiento para llegar tarde. (遅刻する理由を「razonamiento」で表現)”
正しい表現: Tengo una razón para llegar tarde. (遅刻する理由を「razón」で表現)単純な原因には「razón」を使い、論理的なプロセスには「razonamiento」を使います。
「lógica」と「razonamiento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
