「掴んだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “掴んだ” です “agarró” — 「掴む」という動作、特に何かをしっかりと掴む、または急いで掴む状況で使われます。対象物から手を離さない、というニュアンスを含みます。.
agarró
ah-gah-RROHaɣaˈro

例文
Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.
彼女は傘が地面に落ちる直前にそれを掴んだ。
El bebé agarró mi dedo con su pequeña mano.
赤ちゃんは小さな手で私の指を掴んだ。
Usted agarró la oportunidad de hablar con el jefe.
あなたは上司と話す機会をつかみ取った(掴んだ)。
完了した過去の動作
「agarró」は点過去(点過去)形なので、「鍵を掴んだ」のように、過去のある時点で始まり完全に終了した単一の動作を表します。
cogió
koh-HEE-ohkoˈxjo

例文
Ella cogió el teléfono inmediatamente.
彼女はすぐに電話を掴んだ。
El niño cogió un dulce de la mesa.
その男の子はテーブルからお菓子を一つ拾い上げた。
Usted cogió mi paraguas por error, ¿verdad?
あなたは私の傘を間違って取ったのでしょう?
完了した過去の動作
この形「cogió」は点過去(点過去)で、過去の特定の一点で始まり終わった動作(例:「彼は昨日それを掴んだ」)に使われます。
不規則な「Yo」形
動詞の原形「coger」は、現在形の「yo」の形でのみ不規則です。「yo cojo」(私は掴む)となります。音の一貫性を保つために「g」が「j」に変化している点に注目してください。
agarrarとcogerの使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

