agarró
“agarró” の意味は “掴んだ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
掴んだ, つかみ取った
他にも: 手に入れた
📝 使用例
Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.
A2彼女は傘が地面に落ちる直前にそれを掴んだ。
El bebé agarró mi dedo con su pequeña mano.
A1赤ちゃんは小さな手で私の指を掴んだ。
Usted agarró la oportunidad de hablar con el jefe.
B1あなたは上司と話す機会をつかみ取った(掴んだ)。
かかった
他にも: 身につけた
📝 使用例
Parece que agarró la gripe en el viaje.
B1彼は旅行中にインフルエンザにかかったようだ。
Ella agarró un mal hábito de morderse las uñas.
B2彼女は爪を噛むという悪い癖を身につけた。
🔄 活用形
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「agarró」と訳される単語:
掴んだ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: agarró
1問中1問目
比喩的な意味(病気や習慣にかかる)で「agarró」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、爪や鉤爪が何かを掴む動作を指した古いスペイン語の「garrar」に由来します。何かを強く掴むという概念に関連しています。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「agarró」は現在形ですか?
いいえ、「agarró」は点過去(完了過去)形で、「彼/彼女/あなたは掴んだ」という意味です。現在形の形は「agarra」(彼/彼女/あなたは掴む)です。
「agarró」と「agarraba」の違いは何ですか?
「Agarró」(点過去)は一度起こって終わった動作を表します:「彼は鍵を掴んだ」。一方、「Agarraba」(線過去)は継続的、反復的、または背景的な動作を表します:「彼は鍵を掴んだものだった」または「彼は鍵を掴んでいるところだった」。

