「提供」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “提供” です “suministro” — 「提供」が、品物やサービス、情報などを、必要としている人に与える、特に継続的な供給や提供を指す場合に使われます。例えば、水道や電気、情報などの供給です。.
Japanese → スペイン語
suministro
/soo-mee-NEES-troh//sumiˈnistɾo/
nounB1
「提供」が、品物やサービス、情報などを、必要としている人に与える、特に継続的な供給や提供を指す場合に使われます。例えば、水道や電気、情報などの供給です。

例文
El suministro de información fue crucial para la investigación.
その情報提供は調査にとって極めて重要でした。
El suministro de agua fue restaurado esta mañana.
水道の供給は今朝復旧しました。
Hubo un problema con el suministro de materiales.
資材の供給に問題がありました。
'de'を使った具体的な供給対象の示し方
何を供給しているかを特定するには、必ず'suministro'の後に'de'(~の)を続けます。例えば、'suministro de gas'はガスの供給を意味します。
suministroとsuministrarの使い分け
間違い: “名詞が必要な場面で動詞の'suministrar'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'the supply'(物)には名詞の'suministro'を使い、'to supply'(行為)には動詞の'suministrar'を使います。
donación
nounB1
「提供」が、自発的に、無償で、特に金銭、物品、血液、臓器などを寄付する行為を指す場合に使われます。
例文
La donación de órganos salva vidas.
臓器提供は命を救います。
「suministro」と「donación」の使い分け
「suministro」は継続的な供給や提供、サービス(情報、水道など)に使われることが多いのに対し、「donación」は無償の寄付(血液、物品、臓器など)に限定されます。単に何かを与える場合でも、その性質によって単語を使い分けることが重要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
