Inklingo

「教義」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は教義です doctrinaキリスト教や特定の宗教、哲学、政治における一連の教えや信条、学説を指す場合に最も一般的に使われます。.

doctrina🔊B2

キリスト教や特定の宗教、哲学、政治における一連の教えや信条、学説を指す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
mandamiento🔊B1

特に宗教的な文脈で、神から与えられた指示や戒律、法律を指す場合に用います。例えば、旧約聖書における「十戒」などがこれにあたります。

詳しく →
escuelas🔊B2

学問や思想における特定の考え方や理論体系、学派を指す場合に「教義」の訳語として使われることがあります。学問的な文脈で使われます。

詳しく →
máximaC1

個人が信条として掲げる、人生訓や格言、原則を指す場合に「教義」のニュアンスで使われることがあります。個人的な信念や哲学を表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

doctrina

dohk-TREE-nahdokˈtɾina

nounB2general
キリスト教や特定の宗教、哲学、政治における一連の教えや信条、学説を指す場合に最も一般的に使われます。
大きな葉の茂った木の下に座る賢い教師が、静かな庭で熱心な生徒たちのグループに巻物を共有している様子。

例文

La doctrina cristiana se enseña en esta escuela.

この学校ではキリスト教の教義が教えられています。

El gobierno anunció una nueva doctrina económica.

政府は新しい経済ドクトリンを発表しました。

Este fallo judicial ayuda a sentar doctrina en el país.

この裁判所の判決は、国内における法的先例を確立するのに役立ちます。

性別と冠詞

「doctrina」は「a」で終わり女性名詞なので、定冠詞「la」または不定冠詞「una」を使います。例:「la doctrina」(その教義)または「una doctrina」(ある教義)。

形容詞の配置

教義を説明する場合、形容詞は通常、名詞の後ろに来ます。「doctrina militar」であり、「militar doctrina」ではありません。

「Doctor」とは違う

間違い:El médico me dio su doctrina.(医者は私に彼のドクトリンをくれた。)

正しい表現: El médico me dio su diagnóstico.(医者は私に彼の診断をくれた。)

mandamiento

man-dah-myehn-tohmandaˈmjento

nounB1religious
特に宗教的な文脈で、神から与えられた指示や戒律、法律を指す場合に用います。例えば、旧約聖書における「十戒」などがこれにあたります。
明るい光の下、山の頂上に置かれた、横線が刻まれた石板。

例文

Moisés bajó del monte con los diez mandamientos.

モーセは十戒を携えて山を下りてきた。

Amar al prójimo es un mandamiento fundamental.

隣人を愛することは、基本的な戒律である。

En su casa, la limpieza era casi un mandamiento.

彼女の家では、清潔さはほとんど戒律(非常に厳しい規則)だった。

接尾辞「-miento」

スペイン語で、動詞を名詞(物を表す言葉)に変える際によく使われるのが接尾辞「-miento」です。これは通常、動作の結果を表します。例えば、「mandar」(命じる)は「mandamiento」(命令そのもの)になります。

「mando」と「mandamiento」の混同

間違い:Usar el mandamiento de la televisión.

正しい表現: Usar el mando a distancia.

escuelas

ess-KWEH-lahsesˈkwe.las

nounB2academic
学問や思想における特定の考え方や理論体系、学派を指す場合に「教義」の訳語として使われることがあります。学問的な文脈で使われます。
哲学を表す古典的な円柱の基部、芸術を表す大きな絵筆、文学を表す開いた本という、様式化された3つの異なる物体が浮かんでいる。異なる思想学派を示している。

例文

Existen varias escuelas económicas que debaten el problema.

いくつかの経済学派がその問題を議論しています。

Las diferentes escuelas de pintura del siglo XX.

20世紀の異なる絵画の流派(様式)。

比喩的な用法

この意味では、「学校」という言葉を比喩的に使い、同じ教え、様式、または哲学を追う人々の集団を説明します。

máxima

nounC1general
個人が信条として掲げる、人生訓や格言、原則を指す場合に「教義」のニュアンスで使われることがあります。個人的な信念や哲学を表します。

例文

Una de sus máximas en la vida era tratar a todos con respeto.

彼の人生における格言の一つは、誰に対しても敬意をもって接することだった。

「doctrina」と「mandamiento」の使い分け

「教義」をスペイン語に訳す際、最も混乱しやすいのは「doctrina」と「mandamiento」の区別です。「doctrina」はより広範な信念体系や学説を指すのに対し、「mandamiento」は神の命令や戒律といった、より強い拘束力を持つ指示を指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。